دانلود فیلم Mission: Impossible – The Final Reckoning 2025 اکشن | ماجراجویی | هیجان انگیز
- کارگردان: Christopher McQuarrie
- بازیگران: Hayley Atwell, Tom Cruise, Ving Rhames
خلاصه داستان: در فیلم ماموریت غیرممکن ۸ روزشمار نهایی ایتن هانت در «روزشمار نهایی» باید جلوی هوش مصنوعیای را بگیرد که جهان را تهدید میکند. او در این مأموریت جهانی با گذشتهاش، مرزهای اعتماد و فداکاری روبهرو میشود. با خطر نزدیک و زمان اندک، تنها راه نجات بشر، انجام غیرممکنترین مأموریت زندگی اوست.
نمره منتقدین
از 100
رده سنی
توضیحات
دوبله فارسی فیلم ماموریت غیرممکن: روزشمار نهایی
آپدیت : دوبله هماهنگ با BluRay جایگزین شد.
…
عوامل دوبله نماوا (قرار گرفته روی فیلم – پیشفرض)
مدیر دوبلاژ : سعید شیخ زاده
مترجم : میشا جلالی
صدابردار : ساره نذیری
صداپرداز : رضا انصاری
گوینده زمان و مکان : ابوالفضل شاه بهرامی
گویندگان : منوچهر زندهدل (تام کروز / ایتن هانت) ، فریبا رمضانپور (هایلی اتول / گریس) ، ابوالفضل شاه بهرامی (وینگ ریمز / لوتر) ، رضا آفتابی (سایمون پگ / بنجی) ، علیرضا باشکندی (ایسای مورالز / گابریل) ، نسرین کوچکخانی (پام کلمنتیف / پاریس) ، رهبر نوربخش (هنری چرنی / کیتریج) ، ناهید حجتپناه (جنت مکتیر / والترز) +(لوسی تولوگارجوک / تاپیسا) ، شراره حضرتی (آنجلا بست / رئیس جمهور اریکا اسلون) ، سعید میری (هولت مککالانی / وزیر دفاع سرلینگ برنشتاین) + (راس مککال / مأمور بولدینگ) ، امیر حکیمی (رالف ساکسون / ویلیام دانلو) ، سورنا حدادی (نیک آفرمن / ژنرال سیدنی) ، لادن سلطانپناه (هانا ودینگام / دریاسالار نیلی) + (کتی ام. اوبراین / کودیاک) ، محمدرضا فصیحینیا (ترامل تیلمَن / کاپیتان بلدسو) + (لی چارلز / زیردست گابریل) ، محسن بهرامی (پاشا د. لیچنیکوف / کاپیتان کالستو) ، امیرصالح کسروی (شی ویگام / بریگس) ، سعید شیخزاده (گرگ تارزان دیویس / دگاس) ، سعید داننده (چارلز پارنل / ریچاردز) ، عباس نباتی (مارک گتیس / آنگستروم) ، پریا شفیعیان (جس خان لی / گروهبان دریایی) ، فرزاد احمدی (استیون اویونگ / پیلس) ، مهرداد بیگمحمدی
دوبله شده در استودیو نماوا
پخش از نماوا
…
عوامل دوبله قرن 21 (قرار گرفته روی فیلم – دوبله دوم)
مدیر دوبلاژ : سارا جعفری
مترجم : سارا رئیسی
صدابردار : مهدی بهزادپور
صداپرداز : محمد مهدی یقطین
گویندگان : کیکاووس یاکیده (تام کروز / ایتن هانت) ، فریبا رمضان پور (هایلی اتول / گریس) ، رضا آفتابی (سایمون پگ / بنجی) ، شروین قطعهای (ایسای مورالز / گابریل) ، شراره حضرتی (نجلا بَسِت / اریکا اسلون) ، همت مومیوند (رالف ساکسون / ویلیام دانلو) ، عباس نباتی (مارک گتیس / آنگستروم) ، ابوالفضل شاهبهرامی (وینگ ریمز / لوتر) ، رامین کاملی (نیک آفرمن / ژنرال سیدنی) ، الهام جعفرنژاد (پام کلمنتیف / پاریس) ، رهبر نوربخش (هنری چرنی / کیتریج) ، سعید داننده (هولت مککالانی / سرلینگ) ، لادن سلطانپناه (جَنِت مکتیر / والترز) ، سارا جعفری (هانا ودینگام / آدمیرال نیلی) ، ارسلان جولایی ، ابوالقاسم محمدطاهر ، امیربهرام کاویانپور ، علیرضا اوحدی ، محمدرضافصیحینیا ، فرزاد احمدی ، نغمه عزیزیپور ، سعید پورشفیعی ، سحر صدرایی ، فاطمه صبا
دوبله شده در استودیو قرن ۲۱
پخش از فیلیمو
…
عوامل دوبله بانی واک (قرار گرفته روی فیلم – دوبله سوم)
مدیر دوبلاژ : محمدعلی جانپناه
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : علی مطلق
گوینده زمان و مکان : امیربهرام کاویانپور
گویندگان : کیکاووس یاکیده (تام کروز / ایتن هانت) ، مریم رادپور (هایلی اتول / گریس) ، شایان شامبیاتی (وینگ ریمز / لوتر) ، شروین قطعهای (سایمون پگ / بنجی) ، محمدرضا رادمهر (ایسای مورالز / گابریل) ، زهرا سلیمی (پام کلمنتیف / پاریس) ، سعید میری (هنری چرنی / کیتریج) ، آزاده اکبری (جنت مکتیر / والترز) + (لوسی تولوگارجوک / تاپیسا) ، کتایون اعظمی (آنجلا بست / رئیس جمهور اریکا اسلون) ، ارسلان جولایی (هولت مککالانی / وزیر دفاع سرلینگ برنشتاین) + (پل بلیون / شیرلی) ، ابوالفضل شاهبهرامی (رالف ساکسون / ویلیام دانلو) ، محسن بهرامی (نیک آفرمن / ژنرال سیدنی) ، فاطمه صبا (هانا ودینگام / دریاسالار نیلی) ، نیما نکویی (ترامل تیلمَن / کاپیتان بلدسو) ، سعید داننده (پاشا د. لیچنیکوف / کاپیتان کالستو) + (لی چارلز / زیردست گابریل) + (چارلز پارنل / ریچاردز) ، امیربهرام کاویانپور (شی ویگام / بریگس) ، مجید صیادی (گرگ تارزان دیویس / دگاس) ، محمدعلی جانپناه (مارک گتیس / آنگستروم) + (ماهیت) + (استیون اویونگ / پیلس) + (کوبینا آنساه / پسر اریکا) ، سارا گرجی (کتی ام. اوبراین / کودیاک) ، محمدرضا حسینیان (توماس پارادس / هیگار) ، خشایار معمارزاده (راس مککال / مأمور بولدینگ) ، مریم شاهرودی (جس خان لی / گروهبان دریایی) ، مهرداد بیگمحمدی
دوبله شده در استودیو بانی واک
پخش از گپ فیلم و لنز
…
عوامل دوبله شیدا (قرار گرفته روی فیلم – دوبله چهارم)
مدیر دوبلاژ : بهمن هاشمی
مترجم : سپهر زهرهای
صدابردار : بهمن هاشمی
صداپرداز : سعید میری
گوینده زمان و مکان : خسرو شمشیرگران
گویندگان :منوچهر زندهدل (تام کروز / ایتن هانت) ، مریم جلینی (هایلی اتول / گریس) ، بهمن هاشمی (وینگ ریمز / لوتر) ، رضا آفتابی (سایمون پگ / بنجی) ، غلامرضا صادقی (ایسای مورالز / گابریل) ، باران بهرامی (پام کلمنتیف / پاریس) + (کتی ام. اوبراین / کودیاک) ، خسرو شمشیرگران (هنری چرنی / کیتریج) + (ماهیت) ، مونا خجسته (جنت مکتیر / والترز) + (لوسی تولوگارجوک / تاپیسا) ، شراره حضرتی (آنجلا بست / رئیس جمهور اریکا اسلون) ، سورنا حدادی (هولت مککالانی / وزیر دفاع سرلینگ برنشتاین) + (استیون اویونگ / پیلس) ، تورج مهرزادیان (رالف ساکسون / ویلیام دانلو) ، بهرام زاهدی (نیک آفرمن / ژنرال سیدنی) ، لادن سلطانپناه (هانا ودینگام / دریاسالار نیلی) ، همایون میرعبدالهی (ترامل تیلمَن / کاپیتان بلدسو) + (توماس پارادس / هیگار) ، خشایار شمشیرگران (پاشا د. لیچنیکوف / کاپیتان کالستو) + (پل بلیون / شیرلی) + (راس مککال / مأمور بولدینگ) + (لی چارلز / زیردست گابریل) ، نیما نکویی (شی ویگام / بریگس) ، مهرداد ارمغان (گرگ تارزان دیویس / دگاس) ، دانیال الیاسی (چارلز پارنل / ریچاردز) ، سعید میری (مارک گتیس / آنگستروم) ، شیرین روستایی (جس خان لی / گروهبان دریایی) ، اردشیر منظم
دوبله شده در استودیو بهمن هاشمی
پخش از شیدا
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
لیست های کاربران
مینی سریال های من
mohammad878765497762021
zoroasterکالکشن “Toy Story
Saleh555Marvel MCU Phase 1
ssmasoumiکلاسیک های به یاد ماندنی
mohamadhabibiآخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1332
- اکشن4175
- تاریخی718
- ترسناک2621
- تلوزیونی35
- جنایی2091
- جنگی424
- خانوادگی1234
- خبری12
- درام9146
- زندگی نامه840
- سیاه سفید12
- شوی تلویزیونی13
- عاشقانه2281
- علمی تخیلی1310
- فانتزی1211
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2413
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1252
- معمایی1412
- موزیک457
- موزیکال192
- هیجان انگیز4498
- ورزشی373
- وسترن216
- کمدی5189
- کوتاه197
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن615
- اکشن806
- تاریخی211
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی45
- ترسناک158
- جنایی780
- جنگی38
- حماسی3
- خانوادگی149
- خبری2
- درام2279
- رازآلود5
- رزمی2
- زندگی نامه116
- شوی تلویزیونی39
- عاشقانه381
- علمی و تخیلی246
- فانتزی365
- ماجراجویی603
- ماجرایی1
- مسابقه تلویزیونی10
- مستند166
- معمایی516
- موزیک29
- موزیکال16
- هیجان انگیز563
- ورزشی57
- وسترن24
- کمدی950
- کوتاه67
- کودکانه1











یعنی هیچ پلتفرمی نیست دوبله رو از کوالیما بخره !!! صدای استاد منوچهر والی زاده خاطره انگیز ترین …
هر هشت قسمتش شاهکار بی بدیله
باسلام و خسته نباشید به دوستان سایت بسیار خوب والا مووی این فیلم قرار شد دوبله کوالیما بشه پس چی میشه کاربراتونو در جریان بزارید
لطفا مثل قدیم فقط یک دوبله روی فیلم بزارید بهترینشو انتخاب کنید بزارید
منتظرم که والا مووی با هوش مصنوعی صدای منوچهر والی زاده رو بزنه رو این فیلم. دیگه عالی میشه
نمیدونم دلیل این که نظرات کسایی که میگن دوبله با صدای صدای زنده یاد منوچهر والی زاده زاده منتشر شده لطفا قرار بدید رو پاک میکنید چیه؟ چرا ادمین محترم؟زیاد نظراتی دیدم که پاک کردید و همین درخواست رو دارم و تو سایت های مختلفی هم همین کارو دارن میکنن و پاک میکنن این سری نظراتو و من از سایت شما انتظار نداشتم ولی دلیلش چیه؟
والا مووی عزیز لطفا صدای زنده یاد منوچهر والی زاده رو با هوش مصنوعی روی صدای تام کروز بگذارید آخرین قسمت این فیلم و حیفه با صدایی غیر از صدای استاد بشنویم با تشکر
لطفا فیلم tron : ares با کیفیت پرده ای خوب و دوبله ای که اومده رو داخل سایت قرار بدین
لطفا انکودر yify 1080 قرار بدید
سعید مظفری عزیز رو هم از دست دادیم! حیف باشه این صداهای جاویدان و خدا بیامرزه سازنده هوش مصنوعی رو که میشه باهاش صداشونو تا ابد زنده نگه داشت.
ادمین جان ممنون
ادمین جان لطفن دوبله با بلوری رو سینک کنید خواهشن
واله این بهمن هاشمی از کل تشکیلات کوآلیما قویتر عمل می کنه دیگه کوآلیما به تاریخ پیوست
سلام خسته نباشید .
اگه امکانش هست این همه صوت دوبله روی فیلم و بعضا سریال ها قراار ندیدن نهایتا 2 دوبله. ک از مابقی دوبله ها بهتر قرار بدین.
خیلی. حجم دانلود الکی میبره بالا اصلا هم مورد. استفاده قرار میگیره ((معمولا آخرین آپدیت دوبله همه استفاده میکنن چون اکثرا هم بهترین دوبله ممکن هستش از هر نظر
لطفا
مابقی جداگانه قرار بدین
خیلی حجم الکی میگیره اصلا هم است
با تشکر.
صوت کوالیما اومده، 390 مگ هستش و بخشیش با Ai درست شده که کاملترین و بهترین دوبله ی این فیلم محسوب میشه ولی هنوز والامووی قرارش نداده!
دادا چی میزنی؟
یه درصد فکر کن کوالیما زده باشه ما قرار نداده باشیم!
سلام میشه خودتون لطف کنید و با هوش مصونعی صدای آقای منوچهر والی زاده رو بازسازی کنید؟
چی شد مدیر؟ رفتی دیدی؟؟ نظرمو چرا تائید نکردی؟! .
چون بی اطلاع داری چرت و پرت میگی
اون سینک ترکیبیه که از دوبله نماوا ورداشته شده
الکی بی اطلاعی میگی کوالیما دوبله کرده ، پسر خوب کوالیما دوبله کرده اولین سایت والا مووی میذاشت
دیدم توضیح بهت دادم بازم متوجه نمیخوای بشی کامنتتو تایید نکردم!
دمت گرم بابا جوش نزن، ممنونیم به خدا♥
سلام دوبله کوالیما با صدای جاودانه استاد منوچهر والی زاده رو میزارید و ما را شاد بفرمائید
لطفا دوبله ها رو روی بلوری سینک بفرمایید
استاد مظفری هم پر کشید و این فیلم دوبله نشد.
کوالیما مارو سایید تا یه دوبله بده بیرون!
چقدر بد بود،یعنی اگه بدلکاری های تام کروز رو هم نداشت یه آشغال به تمام معنا بود
خوب بود. صحنه های هیجان انگیز و نفس گیری داشت ولی یکم زیادی طولانی بود
باسلام و خسته نباشید خدمت دوستان والا مووی این فیلم قرار بود دوبله کوالیما بشه کی قرارش میدین
دوبله اش اکنون در مرحله ضبط هست
با صدای جاودانه و آسمانی دوبله ایران،
استاد بیبدیل و خوشصدای زمانه،
زنده نام منوچهر والیزاده 🙁
تازع در حال ضبط هست
نماوا مثه سیل هرچی دوبله کرده بود رو عرضه کرد!
سلام ای کاش ادامه ای داشته باشه . البته میدونم که تام خیلی خسته شده و گفتن ممکنه این آخرین نسخه باشه ولی احساس میکنم پایانش باز بود و اون پایانی که بخواد پایان یک مجموعه درخور 30 ساله باشه نیست و باید ادامه ای هم داشته باشه . ( سرنوشت ماهیت )
فیلم های مأموریت غیرممکن همیشه با فراز و نشیب همراه بود.اینکه همه جا پر شده که آخرین قسمت این مجموعه هستش، به علت طولانی شدن ساخت به علت کرونا، اعتصاب و دو پارت شدن فیلم و فروش بدون سود هستش و هیج جا به طور رسمی اعلام نشده که این آخرین فیلم هستش.از طرفی تام کروز خودش تهیه کنندگی این فیلم ها رو داره و خودش هم هستش که کارگردان و فیلمنامه رو انتخاب می کنه، در واقع برند تام کروز همین فیلم مأموریت غیرممکن بوده.از سمتی این فیلم ها به گفته تام کروز یک جورایی نمونه ای از جیمز… مشاهده بیشتر »
دوبله Ai والیزاده کی میاد؟؟؟
یکی یه رحمی کنه و بیاد صدای آقای منوچهر والی زاده رو بازسازی کنه بذاره روی دوبله شیدا که از میون این چهار تا دوبله از بقیه قابل قبول تر هست!!
دوبله شیدا بهتره؟؟
هنوز دوبله ک و ا لی ما نیومده یک ماه بیشترررررررره
حیف وقت ! آشغال به تمام معنا حیف اون 3 ساعت وقت نازنینم که به پای این حدر رفت
خیلی ناراحت نباش. حالا قرار نبود تو اون سه ساعت درمان سرطان رو پیدا کنی :)))
,خخخ بنازمت خیلی بجا بود ، نمیدونم انتظار خیلیها از فیلم دیدن چیه ،.
مسئله اینکه طرف چنان میگه “وقتم هدر شد” (تازه هدر رو حدر نوشته) انگار دانشمندی چیزی هست و وقتش رو صرف تحقیق و علم و دانش میکنه. فوقش اگه این فیلم نمیدید یا داشت تو اینستاگرام ول میچرخید یا خوابیده بو یا غذا میخورد یا تو WC بود یا داشت خیابون متر میکرد.
همش ادا ادا ادا
تام کروز واقعا یه سوپر استار فوق العاده هست. این فیلم و حتی سری فیلم های ماموریت غیر ممکن فوق العاده بودن . دنیا و روزگار تام کروز رو از سینما نگیره. ایشون یکی از اندک تکرار نشدنی هاست.
هنوز خبری از نسخه دوبله سینک ویژه AI با صدای مرحوم منوچهر والیزاده نیست ؟؟؟
صبر میکنم تا دوبله منوچهر والی زاده بیاد
فیلم خوب و قوی ای هست با بازی های خوب و حرفه ای اما خیلی شلوغ و پر سکانس هست جوری که بعضی جاها گیج میشی و نمیفهمی چی به چیه ! انقدر که توضیح میدن و اصطلاحات تخصصی به کار میبرن .
فکر میکنم کارگردان و نویسنده میخواستن کلی اطلاعات و مباحث داخل فیلم جا بدن ولی چون فیلمه زمانش رو طولانی کردن و گذاشتن رو دور تند . ولی باز هم نسبت به فیلم های جدید که اکثرا بی محتوا شدن بازم یک اثر هنری با ارزش محسوب میشه .
یکی نیست به این منوچهر والی زاده بگه، خب اخه الان وقت مردنت بود!!!!!
پس AI به چه دردی میخوره ؟؟؟ تازه میشه صداشون رو جوانتر هم کرد
باسلام به شما چرا به استاد بی احترامی میکنید خجالت بکشین اگه میتونی برو جلویی مرگو بگیر
لطفا حتما حتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتما با دوبله منوچهر والی زاده AI بزارید دوبله شو تا لذتشو ببریم و سر همین روح اون عزیز رو شاد ترو شاد تر کنیم از سر رضایت مخاطبا با صدای جادوییش
چرا دوبله کوآلیما نمیاد؟؟؟
از وقتی که این مجموعه فیلم قاطی هوش مصنوعی و این چرت و پرتا شد گند زده شد بهش, مگه ترمیناتوره ؟!
چه ربطی داره؟
اتفاقاً موضوع هوش مصنوعی هم بحث روز دنیاست و هم خیلی ملموس تر و واقعی تر از زمانی هست که فیلمهای ترمیناتور برای اولین بار ساخته شدن. الآن بیشتر خطره هوش مصنوعی رو درک میکنیم تا اون قدیم موقع تماشای فیلم ترمیناتور. خلاصه اینکه هوش مصنوعی در فیلمها و سریالهای الآن مثل قدیم یه موضوع تخیلی نیست.
در گذشته وقتی همچین فیلمایی مثل همین یا فرمول یک بردپیت میومد کوالیما در اسرع وقت دوبله میکرد و انقدر زمان نمیبرد ولی نمیدونم چرا حالا وقتی دوبلش میاد که دیگه همه فیلمو دیدن و جذابیت دوبله کوالیما دیگه از بین میره چون سخته اینجور فیلمارو مدت زیاد ندید…
دیگه سه تا دوبله منتشر شده وقتشه دوبله Ai منوچهر والیزاده رو هم قرار بدید با تشکر از سایت خوبتون
کوالیما با صدای زنده یاد منوچهر والی زاده دوبله Ai اشو انجام داده، اما مثل همیشه تاریخ مشخصی برای انتشار نداره و مثل همیشه دیرتر از همه استودیوهای دوبله منتشر میکنه.
عه پس انجام داده اونوقت از کجا به این موضوع پی بردی
ی مدتی کوالیما کلا کار نمیکرد دوباره برگشتن مثل اینکه به کار دوبلاژ
از کجا میشه پیداش کرد
مرحوم والی زاده که میست اما آقای سعید مظفری که خدا رو شکر سلامت هستن« چرا اینقدر کم کارن؟ الان این فیلم. فیلم برد پیت و حتی جکی چان اومده اما خبری از ایشون نیست.
فیلم F1 برد پیت با صدای استاد سعید مظفری دوبله اش توسط استودیو کوالیما انجام شده اما تاریخ انتشار دوبله نامشخص هست. از طرفی ما متأسفانه در دورانی قرار داریم که دوبله ایران داره اون اساتید و بزرگان اشو از دست میده و هیچ جایگزین هم برای نسل های بعدی، ازشون نیست. همین آقای سعید مظفری بسیار پیر و شکسته شدند، هنگام استفاده از صدای ایشون، از هوش مصنوعی هم برای بازسازی صداشون استفاده میشه. تحمل این موضوع خیلی سخته که در کمتر از یک دهه اساتیدی چون منوچهر والی زاده، حسین عرفانی، چنگیز جلیلوند، بهرام زند، منوچهر اسماعیلی، پرویز… مشاهده بیشتر »
آآآشغال خیف حجم
خیلی خوب بود و برای پایان مجموعه میشه گفت نسبتا کافی بود (نه کاملا)
ولی به طور کلی به نظرم نسبت به قسمتای دیگه ضعیف ترینش بود البته غیر از قسمت دوم
راضی بودم ولی توقع بیشتری داشتم مخصوصا برای قسمت پایانی
.
.
اسپویل.
.
.
.
.
مرگ لوتر واقعا لازم نبود