دانلود سریال Spider-Noir اکشن | جنایی | ماجراجویی
- کارگردان: Oren Uziel
- بازیگران: Karen Rodriguez, Lamorne Morris, Li Jun Li, Nicolas Cage
خلاصه داستان: بن رایلی، کارآگاه خصوصی باتجربه اما بدشانسی در نیویورک دهه ۱۹۳۰، پس از وقوع یک تراژدی عمیقاً شخصی، مجبور میشود با گذشتهاش روبهرو شود؛ در حالی که او تنها ابرقهرمان شهر نیز هست.
شبکه
Amazon Prime
بروزرسانی
دوبله قسمت 2 نماوا ، قسمت 4 فیلیمو ، قسمت آخر سورن و گپ فیلم فصل اول اضافه شد
توضیحات
دوبله فارسی سریال اسپایدرمن نوآیر
...
عوامل دوبله نماوا (قرار گرفته روی سریال – پیشفرض)
مدیر دوبلاژ : سعید شیخ زاده
گویندگان : منوچهر زنده دل (بن رایلی - اسپایدر نوآر / نیکلاس کیج) ، آرزو روشناس (کارن رودریگز / جنت روئیز) ، امیر حکیمی (لامورن موریس / رابی رابرتسون) ، تورج مهرزادیان (برندون گلیسون / سیلورمین) ، سیما رستگاران (لی جون لی / کت هاردی) ، محمدرضا فصیحینیا (جک هیوستون / فلینت مارکو / سندمن) ، علیرضا اوحدی (لوکاس هاس / وینستون) ، سعید میری (برایان هاو / کارمدی) ، سعید شیخ زاده (جک میکسل / ادیسون) و...
دوبله شده در استودیو نماوا
پخش از نماوا
...
عوامل دوبله فیلیمو (قرار گرفته روی سریال – دوبله دوم)
گویندگان : منوچهر زنده دل (بن رایلی - اسپایدر نوآر / نیکلاس کیج) ، محمود قنبری ، مریم رادپور ، محمدرضا فصیحی نیا ، رضا آفتابی ، آرزو روشناس ، ابوالفضل شاه بهرامی ، علیرضا اوحدی و...
پخش از فیلیمو
...
عوامل دوبله رنگین کمان سخن (قرار گرفته روی سریال – دوبله سوم)
گویندگان : کیکاووس یاکیده (بن رایلی - اسپایدر نوآر / نیکلاس کیج) ، نرگس فولادوند ، بهروز علیمحمدی ، همت مومیوند ، فاطمه صبا ، ارسلان جولایی ، محمد علی جان پناه ، سعید داننده ، محمدرضا رادمهر ، محسن بهرامی ، سورنا حدادی ، ناهید حجت پناه ، سارا گرجی ، آرزو امیربدری ، سعید پورشفیعی ، سعید میری و...
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن
پخش از گپ فیلم
...
عوامل دوبله سورن (قرار گرفته روی سریال – دوبله چهارم)
مدیر دوبلاژ : عرفان هنربخش
صداپرداز : عباس چهاردهی
همیاران ضبط : مینا مومنی ، ادریس صفردخت
گویندگان : آیدین الماسیان (بن رایلی - اسپایدر نوآر / نیکلاس کیج) ، فریبا ثابتی ، سامان مظلومی ، فرهاد اتقیایی ، محبوبه سعیدی ، علیرضا وارسته ، ناصر محمدی ، کسری نیکآذر ، عرفان هنربخش ، علی ضمیری ، مسعود تقیپور ، مصطفی جلالی ، عباس چهاردهی ، پرستو عامری ، مینا مومنی ، علیرضا طاهری ، محمدرضا صولتی ، ادریس صفردخت ، پدرام شهرآبادی ، حامد معبودی ، روژینا ظهوری ، بابک بهراد ، آیدا روزبه ، مهناز آسوده ، فاطمه صادقنژاد ، متین صادقیان ، امیرعلی بداغی
دوبله و پخش از مؤسسهٔ فرهنگی هنری سورن
...
نکته: هر دو نسخه سیاهوسفید و رنگی در سایت قرار گرفته و نوع هر نسخه در نام فایل مشخص شده است؛ فایلهای دارای عبارت BW مربوط به نسخه سیاهوسفید و فایلهای دارای عبارت COLOR مربوط به نسخه رنگی است.
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
آخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1347
- اکشن4224
- تاریخی728
- ترسناک2644
- تلوزیونی35
- جنایی2120
- جنگی428
- خانوادگی1250
- خبری12
- درام9241
- زندگی نامه844
- سیاه سفید12
- شوی تلویزیونی13
- عاشقانه2299
- علمی تخیلی1318
- فانتزی1220
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2435
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1260
- معمایی1425
- موزیک460
- موزیکال196
- هیجان انگیز4541
- ورزشی377
- وسترن217
- کمدی5241
- کوتاه198
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن623
- اکشن818
- تاریخی215
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی45
- ترسناک160
- جنایی793
- جنگی39
- حماسی3
- خانوادگی149
- خبری2
- درام2327
- رازآلود5
- رزمی2
- زندگی نامه116
- شو0
- شوی تلویزیونی40
- عاشقانه394
- علمی و تخیلی248
- فانتزی372
- ماجراجویی608
- ماجرایی2
- مسابقه تلویزیونی10
- مستند170
- معمایی521
- موزیک29
- موزیکال16
- هیجان انگیز575
- ورزشی58
- وسترن25
- کمدی965
- کوتاه67
- کودکانه1











سلام لطفاً صدای استاد والی زاده قرار بدید
لذت بردم.. ممنون از عوامل
اگه خواستین دوبله ببینین، پیشنهادم دوبلهی فیلیموئه. صدای دوبلور به شخصیتها ننشسته. بهخصوص سیلورمین و رابی.
هر سه دوبله ضعیف هستند مخصوصاً صدای شخصیت اوّل که در هر سه دوبله افتضاحه و تماشاگر نمی تونه همذات پنداری کنه. به ناچار باید این سریال رو با زیرنویس دید . فرآیند فارسی سازی — که در ایران به جای دوبله به ملّت قالب می کنند ضربات سنگینی به هنر دوبله – که امروزه جز در موارد معدود ما چیزی ازش نمی بینیم – زده و خواهد زد .
بنده خدا زندهدل
سلام داستان تو همین ی فصل جمع میشه؟
فصل 2 داره احتمال زیاد ولی داستان های این فصل مربوط به خودشه و جمع میشه
خیلی ممنون ک توضیح دادید دوست عزیز
گپ که با یاکیده زد که با احترام هیچ ربطی به نیکلاس کیج ندارن، فیلیمو کمی بهتر کار کرد سورنام که دوبلش یه شوخیه زشته
امیدوارم نماوا بده به آفتابی و اینکاسترو با ژرژ پطروسی بزنه یا دستکم با شروین قطعهای
روح والیزاده بزرگ شاد خیلی دوسداشتم یه اسپایدی با صدای ایشون داشته باشیم.
دوستان کدوم دوبله بهتره؟
بین اینا فیلیمو.مگر نماوا کارو به آفتابی بده که چیز بهتری شاید بتونه بزنه
همونی که والا پیشفرض گذاشته. دوبلهی فیل.یمو.
خب…یه دور سریال رو زبان اصلی دیدم فعلا. بد نیست واقعا. بهتر از چیزیه که حس میکردم. به خصوص نسخه سیاه و سفید برای قسمت های اول خیلی به بافت اثر و جزئیات میشینه. اما نباید زیاد مته به خشخاش گذاشت و باگ هایی هم داره که دیدم دوستمون یکی دو پیام پایین تر بهش اشاره هایی داشته. نیکولاس کیج بازیگر خوبیه که اکثرا در سال های اخیر آثار بدی رو برای بازی انتخاب کرده. این بار اما در اثر خوبی شاهد بازیش بودم و این برام خوشحال کننده بود. در مورد دوبله هاش هم جناب یاکیده با همه احترام… مشاهده بیشتر »
تشکر بابت دوبله فصل اول سریال.
این دوبله کوالیما میخواد و یه صدای مسن تر، ژرژ پطروسی میشینه رو کار فکر میکنم. منتظر ایشون بمونین بعد دوبله بهتری ازین دو خواهید دید با احترام به سورن و رنگین کمان سخن.
والا مووی کارت عالیه.
دوبله برای هر دو نسخهی سیاه و سفید گذاشتی.
Big Like
با توجه به تعریف و تمجیدهایی که میبینم، من جسارتا فقط میخوام چند نکته کوچک را ذکر کنم اصلا قصد بی احترامی به نیکلاس گیج و این سریال را ندارم. ممزوج کردن یک کارگاه مسن و بی حوصله و محتاط، با “اسپایدرمن” جوان و پرانرژی و شجاع، قطعا کار تازه ای ولی ظاهرا این مخلوط 50_50 نیست! انگار 80 درصدش یک کاراگاه مسن و بی حوصله است، که وقتی از پله ها بالا میره، به طرز عجیبی به نفس نفس می افته! بعد موقع پایین آمدن ظرف یک ثانیه به کف خیابان میرسه، اونم بدون نفس نفس! و کارگردان بهمون… مشاهده بیشتر »
نخوندم
وای. ترکیدم بنده خدا یه کیلومتر نقد نوشت بعد یهوی ریپلای کردی نخوندم واقعا ترکیدم از خنده
بلاخره اسپایدر من هم پیر میشه و شما بنظرم دنبال محتوا نیستی دنبال ظاهر و هیجانی
رفیق این سریال از روی کمیک بوک ساخته شده و کارگردان و نویسنده فقط تغییرات دادن توش وگرنه همچین سریالی وجود نداشت ایده اولیه اسپایدرمن یه جوون پر انرژی بود که این یه نسخه ازش در دنیای موازی داستان کمیک بوکه همونطور هزاران نسخه دیگه ازش وجود داره
یعنی تا امروز هیچ کارگردان و فیلم نامه نویسی، موقع تبدیل یک اثر به یک فیلم، توش دست نبردن؟!
بفرض که توی اون کمیک که شما فرمودید، نقش اول یک پیر مرد 60 ساله باشه، کارگردان و فیلم نامه نویس، نمیتونستن نقش اول را به یک عاقله مرد 40 ساله عوض کنن؟!
به نظرم چنین تبدیلی غیر ممکن نبوده، ولی کارگردان میخواسته از اسم “نیکلاس گیج”، برای فروش بیشتر استفاده کنه
و احتمالا انتخاب یک هنرپیشه به معروفیت “نیکلاس گیج” ، اونم با 40 سال سن، از نظر مالی بصرفه نبوده!
برای کسانی که نمیدونن رنگی ببینن یا سیاه و سفید
این پیشنهاد منه
قسمتای ۱..۲..۳ رو سیاه و سفید ببینین
معرفی اولیه به این دنیا و پلات اصلی داستان
قسمتای ۴ و ۵ رو رنگی ببینین
قسمت ۶ گذشته بن رایلی رو سیاه و سفید ببینین
و دو قسمت اخر ۷ و ۸ نبرد نهایی که به نظر من رنگی ببینین چون جلوه های ویژش هم واقعا عالیه
مرد عنکبوتیِ دیگه این حرفارو نداره.ببین بره دیگه
رنگی و سیاه سفید نداره که!
وقتی میزنید رو دانلود نوشته BW یا COLOR که اولی یعنی نسخه سیاه سفیده و اگه دومی رو نوشته بود یعنی نسخه رنگی هست
با کمال احترام، صدای استاد کیکاووس یاکیده به ظاهر نیکولاس کیج نمیخوره. یه صدای غریبه.
امروز تمومش کردم فصل اول رو
یه سریال عالی و ترتمیز
حتما توضیه میشه
شرط میبندم برای این حداقل ۳/۲ تا دوبله سندیکایی میزنن!
دوستان راهنمایی میفرمایید اگر به سبک سریال پنگوین هستش تا نگاه نکنیم چون اصلا حال نکردم با اون سبک بتا احترام به دوستداران سریال پنگوین
عالی متفاوت و جالب. حرکت قشنگی زده که دو نسخشو داریم. هم سیاه سفیدش حس نوستالژی میده هم رنگیش طراحی صحنه و لباس و کلا رنگ آمیزی فوق العاده ای داره. تدوینم من حال کردم واقعا. به خصوص دو قسمت آخر
پیشنهاد تماشای نوع نسخه به ترتیب اپیزود:
اپیزود های ۱-۳: سیاه و سفید – آشنایی با فضای تاریخ دهه ۳۰ نیویورک
اپیزود های ۴-۵: رنگی – طراحی صحنه، لباس و میزانسن های بسیار زیبا
اپیزود ۶: سیاه و سفید – گریزی بر گذشته ی بن رایلی
اپیزود های ۷-۸: دلخواه و بستگی به سلیقه س خودتون.
اگه میشد سیاه سفید رو رنگی کرد دوتاشو اینجا نمیزاشتن، رنگی دانلود کنید و بعد اگه خواستین سیاه سفید شه اشباع رنگشو با نرم افزار (مثلا potplayer) بزارید رو 0
باورم نمی شه سیاه و سفیدش اینقدر بهتر از رنگی از کار در اومده
دوستان تا جایی که متوجه شدم توی تنظیمات نمیشه نسخه رو تغییر داد، ولی هر دو نسخه برای دانلود قرار داده شده، از هر کیفیت دو سری لینک هست، یکیش رنگیه و یکیش سیاه و سفید.
بریم ببینیم اعلیحضرت نیکلاس این دفعه کدوم تپه رو فتح کرده.
وای ترکیدم …خخخخخخخخخخخ
ای جانم از شر هارد ساب راحت شدیم و بالاخره با این سریال سافت ساب برگشت . امیدوارم ازین به بعد همه فیلم و سریالهارو سافت ساب قرار بدین . ممنون ممنون
عالیه
ابر قهرمانیه؟
مثل اسپایدرمن و اینا؟؟
مثلش نیست خود اسپایدرمنه
آره
جزو شخصیتهای مرد عنکبوتیه. کامیک بوک هم داره.
نسخه کلاسیک اسپایدرمنه که تو دهه 1390 جریان داره
سال 1930 نه 1390
آره خواستم ویرایش کنم که متاسفانه قابلیت ویرایش رو نگذاشتن برا پیامها
اهای ملت هر سیاه و رنگی هردو هستش می تونی تو تنظیمات فیلم نسخه شو عوض کنی
اهای مسیر این تنظیماتی که میگی کجاس؟!!!
چجوری؟
نه
قسمت اول رو دیدم و به نظرم شروع خوبی بود
خوش ساخت و تمیز
همچنین طرفداران فیلم های نوار کلاسیک فک کنم خیلی حال کنن با این سریال
mer30
درود ادمین مرسی
این همه کاربر سوال کردن
نسخه رنگی گذاشتین یا سیاه سفید
یک جواب بدین خب
هر دو نسخه قرار گرفته است.
مشخص کنید که نسخه سیاه و سفیده یا رنگی
هر دو هستش می تونی تو تنظیمات فیلم نسخه شو عوض کنی
رنگی
سلام وقت بخیر
نسخه سیاه سفیده؟
نه
نسخه رنگی رو بزارید ممنون
سلام دوستان کسی اینو دیده تا الان اگه دیدید حتما نظرتون رو بفرستید. من خودم به شخصه با فیلم های سیاه و سفید حال نمیکنم…..
فقط منتظر شاهکار جدید کریستوفر نولان اودیسه هستم .
شاهکار؟ نیومده هنوز که
فیلمای نولان شاهکاره همه می دونن
بنازمممم
نیکلاس کیج تا حالا هیچ فیلمی ازش این امتیاز بابا رو نگرفته بود عجب سریالی منتظر دوبلشم
خیلی خوبه که شماهایی که دنبال دوبله این رو از نزدیک نمیتونم ببینم و نمیشناسم وگرنه تا الان چندتا قتل به گردنم افتاده بود
نظرت در مورد بلایی که میتونی سر یکی مثل من که اول زبان اصلی میبینه و اگه اثر جالب بود، بعدش اگه دوبله ای از نظر کیفیت گوینده ها و نزدیکی حس ها به زبان اصلی نظرشو جلب کرد (که اکثرا یه دوبله اکثرا سندیکایی نظرشو جلب میکنه) اثر رو ریواچ میکنه چیه؟
دوبله خوب و باکیفیت سندیکایی برا اکثر آثار بالاخره گیر میاد کمابیش
لطفا ورژن سیاه و سفید رو هم قرار بدین
فکر میکنم قرار بود یه ورژن سیاه و سفید هم برای سریال منتشر بشه، اون نسخه رو هم قرار میدید؟