
80_AliRza
کاربر ویژه
- عضویت: ۱۱ دی ۱۳۴۸
آخرین نظرات کاربر
در Phantoms of July 2025
۱۴۰۵-۰۱-۲۳ ۲۱:۴۵
۱۴۰۵-۰۱-۲۳ ۲۱:۴۵
دم مترجم گرم که حوصلهش شد این فیلم بیسر و تهِ حالبههمزن رو ترجمه کنه.
در Anne Shirley
۱۴۰۵-۰۱-۰۳ ۲۱:۳۲
۱۴۰۵-۰۱-۰۳ ۲۱:۳۲
نظر شخصی: متن ترجمهی دوبلاژ فیلیمو بهتر روی سریال نشسته. در ضمن، با کمال احترام به سرکار خانم شیرزاد، صدای خانم قیاسپور رو بیشتر ترجیح میدم.
در GOAT 2026
۱۴۰۴-۱۲-۰۹ ۱۶:۳۰
۱۴۰۴-۱۲-۰۹ ۱۶:۳۰
اگه بنا به اسمگذاریِ ساده باشه، باید بگیم برای شخصیت خرِ شرک هم نتونستن اسم درستی انتخاب کنن و صرفاً donkey گذاشتن.
در GOAT 2026
۱۴۰۴-۱۲-۰۹ ۱۶:۲۸
۱۴۰۴-۱۲-۰۹ ۱۶:۲۸
اسماعیل جان، فکر کنم قصدشون بازی با کلمات بوده. درسته گوت به معنی بز هست ولی معنای "بهترینِ زمانه" هم میده. نمیدونم اسپویل حساب میشه یا نه، اما مشخصه که شخصیت اول داستان، قراره کارِستون کنه و بهترین بازیکن این ورزش بشه.
در The Rip 2026
۱۴۰۴-۱۱-۲۱ ۱۲:۰۴
۱۴۰۴-۱۱-۲۱ ۱۲:۰۴
دوبله فیلیمو منتشر شده. لطفاً قرار بدین. عوامل دوبلاژ: شروین قطعهای، کیکاووس یاکیده، شایان شامبیاتی و ...
دوبله های فارسی
آخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1332
- اکشن4175
- تاریخی718
- ترسناک2621
- تلوزیونی35
- جنایی2091
- جنگی424
- خانوادگی1234
- خبری12
- درام9146
- زندگی نامه840
- سیاه سفید12
- شوی تلویزیونی13
- عاشقانه2281
- علمی تخیلی1310
- فانتزی1211
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2413
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1252
- معمایی1412
- موزیک457
- موزیکال192
- هیجان انگیز4498
- ورزشی373
- وسترن216
- کمدی5189
- کوتاه197
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن615
- اکشن806
- تاریخی211
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی45
- ترسناک158
- جنایی780
- جنگی38
- حماسی3
- خانوادگی149
- خبری2
- درام2279
- رازآلود5
- رزمی2
- زندگی نامه116
- شوی تلویزیونی39
- عاشقانه381
- علمی و تخیلی246
- فانتزی365
- ماجراجویی603
- ماجرایی1
- مسابقه تلویزیونی10
- مستند166
- معمایی516
- موزیک29
- موزیکال16
- هیجان انگیز563
- ورزشی57
- وسترن24
- کمدی950
- کوتاه67
- کودکانه1









