دانلود فیلم The Lost Bus 2025 تاریخی | درام | زندگی نامه | معمایی | هیجان انگیز
- کارگردان: Paul Greengrass
- بازیگران: America Ferrera, Matthew McConaughey, Yul Vazquez
خلاصه داستان: یک راننده سرکش اتوبوس مدرسه و یک معلم فداکار برای نجات ۲۲ کودک از آتشی هولناک مبارزه میکنند.
نمره منتقدین
از 100
رده سنی
توضیحات
دوبله فارسی فیلم اتوبوس گمشده
آپدیت : دوبله شیدا اضافه شد.
…
عوامل دوبله نماوا (قرار گرفته روی فیلم – پیشفرض)
مدیر دوبلاژ : سعید شیخزاده
مترجم : گروه جاوید
صدابردار : ساره نذیری
گوینده عنوان، متن و زمان و مکان : ابوالفضل شاهبهرامی
گویندگان : شروین قطعهای (متیو مککانهی / کوین مککی) ، لادن سلطانپناه (آمریکا فررا / مری لودویگ) ، آرزو روشناس (اشلی اتکینسون / روبی بیشاپ) ، همت مومیوند (جول واسکز / مارتینز / کاپیتان) ، ابوالفضل شاهبهرامی (جان مسینا / مسینا / آتشنشان) ، فاطمه صبا (دنیل فیشر جانسون / خانم هیوز / مدیر مدرسه) + (کی مککانهی / شری مککید) ، ناهید حجتپناه (کیمبرلی فلارس / لیندا)+(مریت سی. گلاور / دکتر داروخانه) ، سعید شیخزاده (لوی مککانهی / شان مککید) + (اسپنسر واتسون / مهندس الیوت هاپکینز) ، نغمه عزیزیپور (کیت وارتون / جین کیسون / آتشنشان) ، نسرین کوچکخانی (جینجر تی. رکس / دکتر اورت) ، محمد بهاریان (پرفیرو چاواریا / آتشنشان ایستگاه جاربو گپ) + (دونالد لیندسی / افسر پلیس راهور) ، سعید میری (برایان هیل / معلم) ، سعید داننده (گری کراوس / کلانتر توماس) ، ارسلان جولایی (پیتر دیسث / مارک راجرز / نماینده PG&E) ، مهرداد بیگمحمدی (فردی مارتینز / کارمند دفتر اتوبوسرانی) ، سورنا حدادی (شم هاوکینز / خلبان) ، پریا شفیعیان (بریگز تامپسون / اکو / دانشآموز) + (نیتن گریتی / توبی / دانشآموز) ، آزاده اکبری ، سعید پورشفیعی ، مریم شاهرودی
دوبله شده در استودیو نماوا
پخش از نماوا
…
عوامل دوبله قرن ۲۱ (قرار گرفته روی فیلم – دوبله دوم)
مدیر دوبلاژ : سارا جعفری
صدابردار : مهدی بهزادپور
باند و میکس : محمدمهدی یقطین
گوینده متن، زمان و مکان : محمدرضا فصیحینیا
گویندگان : شروین قطعهای (متیو مککانهی / کوین مککی) ، فریبا رمضانپور (آمریکا فررا / مری لودویگ) ، سارا جعفری (اشلی اتکینسون / روبی بیشاپ) ، محسن بهرامی (جول واسکز / مارتینز / کاپیتان) ، سعید میری (جان مسینا / مسینا / آتشنشان) ، فاطمه صبا (دنیل فیشر جانسون / خانم هیوز / مدیر مدرسه) + (کی مککانهی / شری مککید) ، مریم شاهرودی (کیمبرلی فلارس / لیندا) + (جینجر تی. رکس / دکتر اورت) ، مهیار مهرتاش (لوی مککانهی / شان مککید) ، پارسا کجوری (اسپنسر واتسون / مهندس الیوت هاپکینز) ، لادن سلطانپناه (کیت وارتون / جین کیسون / آتشنشان) ، سعید داننده (برایان هیل / معلم) + (گری کراوس / کلانتر توماس) ، فرزاد احمدی (پرفیرو چاواریا / آتشنشان ایستگاه جاربو گپ) + (فردی مارتینز / کارمند دفتر اتوبوسرانی) + (دونالد لیندسی / افسر پلیس راهور) ، سحر صدرایی (مریت سی. گلاور / دکتر داروخانه) ، محمدرضا فصیحینیا (پیتر دیسث / مارک راجرز / نماینده PG&E) + (شم هاوکینز / خلبان) ، رهبر نوربخش (جیسون فینی / فینی) ، زهره اسدی (بریگز تامپسون / اکو / دانشآموز) + (نیتن گریتی / توبی / دانشآموز) ، نغمه عزیزیپور ، مریم اعتضادی
دوبله شده در استودیو قرن ۲۱
پخش از فیلیمو
…
عوامل دوبله رنگین کمان سخن (قرار گرفته روی فیلم – دوبله سوم)
مدیر دوبلاژ : مریم رادپور
مترجم : نویدو
صدابردار : علی مطلق
گوینده عنوان، متن و زمان و مکان : دانیال الیاسی
گویندگان : علیرضا باشکندی (متیو مککانهی / کوین مککی) ، مریم رادپور (آمریکا فررا / مری لودویگ) ، آرزو روشناس (اشلی اتکینسون / روبی بیشاپ) ، امیربهرام کاویانپور (جول واسکز / مارتینز / کاپیتان) ، سعید داننده (جان مسینا / مسینا / آتشنشان) ، فاطمه صبا (دنیل فیشر جانسون / خلنم هیوز / مدیر مدرسه) + (کی مککانهی / شری مککید) ، آزاده اکبری (کیمبرلی فلارس / لیندا) ، مهرداد بیگمحمدی (لوی مککانهی / شان مککید) ، پریا شفیعیان (کیت وارتون / جین کیسون / آتشنشان) ، سورنا حدادی (اسپنسر واتسون / مهندس الیوت هاپکینز) ، شیرین روستایی (جینجر تی. رکس / دکتر اورت) + (مریت سی. گلاور / دکتر داروخانه) ، سعید میری (پرفیرو چاواریا / آتشنشان ایستگاه جاربو گپ) + (برایان هیل / معلم) + (گری کراوس / کلانتر توماس) ، سعید پورشفیعی (پیتر دیسث / مارک راجرز / نماینده PG&E) ، همایون میرعبداللهی (فردی مارتینز / کارمند دفتر اتوبوسرانی) ، دانیال الیاسی (شم هاوکینز / خلبان) ، محمد صادقیان (دونالد لیندسی / افسر پلیس راهور) ، ملیکا ملکنیا (بریگز تامپسون / اکو / دانشآموز) + (نیتن گریتی / توبی / دانشآموز) ، سارا گرجی ، سحر صدرایی ، مریم اعتضادی
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن
پخش از گپ فیلم
…
عوامل دوبله رنگین کمان شیدا (قرار گرفته روی فیلم – دوبله چهارم)
مدیر دوبلاژ : بهمن هاشمی
مترجم : سپهر زهرهای
گویندگان : بهمن هاشمی (متیو مککانهی / کوین مککی) ، نسرین کوچکخانی (آمریکا فررا / مری لودویگ) ، لادن سلطانپناه (اشلی اتکینسون / روبی بیشاپ) ، امیرعباس پیام (جول واسکز / مارتینز / کاپیتان) ، شیرین روستایی (کی مککانهی / شری مککید) ، آرزو روشناس (کیت وارتون / جین کیسون / آتشنشان) ، دانیال الیاسی ، آزاده اکبری ، زهرا سلیمی ، محمد صادقیان ، مونا خجسته ، محمد تنهایی
دوبله شده در استودیو بهمن هاشمی
پخش از شیدا
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
لیست های کاربران
بهترین سریال وسترن
Taha2003آثار حال خوب کن
پدرو خوزه دونوسوتین ایجری
SCOOBYکالکشن “Toy Story
Saleh555سریال
Reza.hiآخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1332
- اکشن4175
- تاریخی718
- ترسناک2621
- تلوزیونی35
- جنایی2091
- جنگی424
- خانوادگی1234
- خبری12
- درام9146
- زندگی نامه840
- سیاه سفید12
- شوی تلویزیونی13
- عاشقانه2281
- علمی تخیلی1310
- فانتزی1211
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2413
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1252
- معمایی1412
- موزیک457
- موزیکال192
- هیجان انگیز4498
- ورزشی373
- وسترن216
- کمدی5189
- کوتاه197
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن615
- اکشن806
- تاریخی211
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی45
- ترسناک158
- جنایی780
- جنگی38
- حماسی3
- خانوادگی149
- خبری2
- درام2279
- رازآلود5
- رزمی2
- زندگی نامه116
- شوی تلویزیونی39
- عاشقانه381
- علمی و تخیلی246
- فانتزی365
- ماجراجویی603
- ماجرایی1
- مسابقه تلویزیونی10
- مستند166
- معمایی516
- موزیک29
- موزیکال16
- هیجان انگیز563
- ورزشی57
- وسترن24
- کمدی950
- کوتاه67
- کودکانه1











اوایل فیلم شاید برای بعضی ها ریتم فیلم کند پیش بره اما در ادامه جذاب و گیرا میشه ، من از ده امتیاز ۷.۵ میدم
فیلم خوش ساختی بود. روایت مستند بر داستان واقعی درباره آتشسوزی گستردهای که در پاییز سال 2018 در شمال کالیفرنیا رخ داد که مرگبارترین آتشسوزی تاریخ کالیفرنیا بود؛ 85 نفر جان باختند و 13,500 خانه با خاکستر یکسان شدند.
عالیه این فیلم.
گنده گوزی بشر دوستانه آمریکایی
وقت تون را برای تماشای این فیلم تلف نکنید
مدیر عزیز تشکر از گذاشتن دوبله های مختلف ولی بخدا همون سه تای اول کافی بود دیگه این چهارمی که جدیدا اضافه شده و روی بعضی فیلمها و سریالها میگذاری فقط حجم فیلم و سریالها رو زیاد میکنه چون هم از لحاط کیفی و کمی بهیچوجه خوب نیست و اصلا در حد اضافه شدن رو فیلم و سریالها نیست بدرد صوت جداگانه میخوره شما قبلا فقط دوبله های حرفه ای و باکیفیت را رو فیلم و سریالها میزاشتید ولی الان مخلوط همه را اضافه میکنید و فقط یه گیگ دوبله به فیلمها اضافه میشه و حجم زیاد..وقتی دو تا موسسه… مشاهده بیشتر »
فیلمایی که روایتگر داستانهای واقعی هستن اونم به این سبک هستن خیلی جالب از آب در نمیان! با این حال اینم بد نبود و برای یکبار دیدن و بهره بردن از دیالوگ های قشنگش رضایت بخش بود. 4/10
امتیاز 2 هم واسه این فیلم زیاد بود هیچ صحنه هیجان انگیزی نداشت بعد از 20 سال فیلم دیدن واقعا پشیمون شدم از دیدن این فیلم فقط وقتم هدر رفت
وای خدا متیو مک کانهی هم باید با صدای شروین قطعه ای ببینیم بابا بیخیال
اگهدوبله شد میتونی سوئیچ کنی زبان اصلی ببینی، کسی مجبورت نکرده
در ضمن میتونی بگی کاشکی جای متیو مک کانهی، کیکاووس یاکیده گویندگی کنه تا اینکه با اسم آوردن از یکی از بهترین گویندگان نسل جدید دوبله دنبال تخریبش باشی
فرهنگی نبود
متین خان روسیاهم، از مرگ استاد مظفری عصبانی بودم 🙁
دوست عزیز این تخریب نیست هر شخصیتی صداش قشنگه ایشونم کاملا حرفه ای ولی بدرد این کاراکتر نمیخوره
ایشونم دوبلور نسل جدید نیست صداش برای سنین کمتر یا چهره تینیج بهتر میشینه
من که تند رفتم عذرمیخوام کلا بابت اون لحنم، البته جناب قطعهای گناهی ندارن، باید از مدیر دوبلاژ اثر انتقاد کرد، در ضمن الان دیگه نه استادان سعید مظفری داریم، نه والی زاده، نه جلیلوند، نه اسماعیلی ، نه عرفانی ، نه زند و … عملا نسل طلایی دوبله نیستن ! باید راکورد درست جایگزین بشن برای این بازیگرها، من به شخصه صدای کیکاووس یاکیده رو برای مک کانهی ترجیح میدم
اقای شروین قطعه ای گوینده خوبی هستن قدر نمی دونیم تا وقتی که رفتن اونقت میایم ناله کردن
ما که تا وقتی منوچهر والی زاده و جلیلوند زنده بودن قدرشونو میدونستیم ولی شروین قطعه ای دیگه خودش داره میره رو مخ ربطی هم به مدیر دوبلاژ نداره کلا نقش اصلی مرد همه ی فیلما شده شروین قطعه ای ، کسایی هم که دارن طرفداریشو میکنن هم طرفداری افراطیه هم بیجا ، بخش نظرات برای نظر دادنه ، وقتی یکی اعتراض داره به دوبله و هیچ جایی نیست که بره به دوبلور ها بگه ما خوشمون نمیاد از دوبله ، تهش میاد تو نظرات سایت میگه شاید چند نفر موافق بودن باهاش ، بعد زرتی چند نفر میان میگن… مشاهده بیشتر »
تو نظراتت فاقد اهمیت هست چون قبل اینکه طرفدار دوبله باشی بیشتر هیتر شروینی ، پس میتونی 100 خط اینجا اراجیف ببافی و کسی هیچوقت جدیت نگیره، به کامنت های بی محتوات ادامه بده
شروین قطعه ای در حال حاضر یکی از بهترین دوبلورهای ایرانه که میتونه در نقش های مختلف گویندگی کنه و الحق و انصاف صدای تاپی هم داره و اتفاقا صداش خیلی به مک کانهی میخوره تعجبم که میگین اقای یاکیده بهتر بود..در حال حاضر بار دوبله مرد ایران رو دوش حدود 5 نفره که میتونن تو چند نقش صحبت کنن که یکی از آنها جناب قطعه ای هست با ارزوی سلامتی برای همه عزیزان دوبلور ممنون زحماتشان هستیم…
کادر بندی فیلمبردار واقعا غیر حرفه ای بود … تعجب میکنم چطور تدوین شده این کار !!!
سلطان متیو
اصولاً باید درام بیشتری داشته باشه تو نقاط اصلی فیلم که منتظر یه اتفاق خاصی همه چی خیلی ساده پیش میره.مشکل تدوین هم تو ذوق میزنه همش پرش صحنه ها یا کادر بندی شخمی فیلمبردار.
میتونست خیلی هیجان انگیز تر داستان روایت کنه.در کل فیلم ساندویچی خوبی بود حیف متیو
خوب بود.
این فیلم برای کسانیکه عاشق درام ها و داستان های واقعی و الهام بخش هستند خیلی خوبه .ولی فیلم زیاد قانع کننده ای نیست بازی متیو مک کانهلی هم نسبتا خوب ولی درجه یک نبود .کلا فیلم فاقد روایت داستان گونه است و بیشتر شبیه مستند درباره مرگبارترین آتشسوزیهای تاریخ آمریکا است..
اصلا فیلمی نیست که در حد و اندازههای امتیاز IMDB به ارزش 7.0 باشه
جلوههای ویژه! والا به نظر میرسد که تعدادی صحنههای واقعی را با پرشهای سریع با فیلم اصلی منتاژ کرده اند.
یه داستان ساده رو به گونهای حماسی جلوه داده اند که انگار چه خبر است.
خوب بود
یک درام بقا هست که بر اساس داستان واقعی نجات ۲۲ کودک از آتشسوزی مرگبار Camp Fire در کالیفرنیا ساخته شده .
در جریان آتشسوزی Camp Fire در سال ۲۰۱۸، راننده اتوبوس Kevin McKay و معلم Mary Ludwig با شجاعت ۲۲ کودک را از مدرسهای در Paradise، کالیفرنیا، نجات میدهند. آنها با عبور از جادههای مسدود شده، مقابله با دود غلیظ و خطرات دیگر، تلاش میکنند تا جان دانشآموزان را نجات بدن.
قشنگه جلوه های ویژه شم خوبه بازی متیو مک کنوی هم عالیه بازیگرزنشم خوبه. ببینین.
آرزوی سلامتی دارم برای استاد سعید مظفری
لحن حرف زدن مککانهی خاص هست ولی صدای استاد هم جذابیت خودشو داره
“نذار برم موووووورف”
خدا بیامرز شد
بله، متاسفانه آخرین ستون نسل طلایی دوبله رو هم از دست دادیم…
منتقدان که خیلی تعریف کردن
منتظر هاردساب هستم