دانلود سریال Fallout اکشن | درام | ماجراجویی
- کارگردان: Geneva Robertson-Dworet
- بازیگران: Aaron Moten, Ella Purnell, Walton Goggins
خلاصه داستان: داستان داشتهها و نداشتهها در دنیایی که در آن تقریباً چیزی برای داشتن باقی نمانده است. 200 سال پس از آخرالزمان، ساکنان آرام پناهگاههای مجللی که پس از سقوط زمین ساخته شده بود، مجبور به بازگشت به سرزمین مخروبه و غیرقابل سکونتی میشوند که اجدادشان سال ها پیش پشت سر گذاشتهاند و از کشف دنیایی فوقالعاده پیچیده، بسیار شاد و عجیب و البته خشنی که در انتظارشان است، شوکه میشوند.
شبکه
Prime Video
بروزرسانی
دوبله نماوا قسمت آخر فصل دوم اضافه شد
توضیحات
دوبله فارسی سریال سقوط
...
عوامل دوبله نماوا (قرار گرفته روی سریال – پیشفرض)
مدیر دوبلاژ : رضا آفتابی
مترجم : میشا جلالی
صدابردار : ساره نذیری
باند و میکس : سهیل کرامتی
گویندگان : منوچهر زنده دل (والتون گاگینز / کوپر هاوارد) ، رضا آفتابی (مایکل امرسون / ویلزیگ) + (کریس پارنل / سباستین) ، نازنین یاری (الا پورنل / لوسی مکلین) ، مرضیه صفی خانی (ساریتا چودری / لمول دیور) ، تورج مهرزادیان (کایل مکلاکن / هنک) ، سعید شیخ زاده (مویسس آریاس / نورمن مکلین) ، افشین زی نوری (آرون موتن / مکسیمس) ، پویا فهیمی (زک چری / وودی توماس) ، بهروز علی محمدی (دیو رجیستر / چت) ، لادن سلطان پناه (آنابل اوهاگان / استفانی هارپر) ، مینا شجاع (دیل دیکی / ما جون) + (لزلی اوگامز / بتی پیرسون) ، محمد علی دیباج (مایکل کریستوفر / کوئینتوس) ، خشایار شمشیرگران (جانی پمبرتون / تادئوس) + (راسل یوینگ / کلانتر تروی) ، علی منانی (چارلی بسو / تامی) ، کتایون اعظمی (فرانسیس ترنر / بارب هاوارد) ، علیرضا علیشاهی (اریک بریمن / لوید) ، مهیار ستاری (لیر لیری / دیوی) + (جان دالی / فروشنده) ، تورج نصر (جیکوب ای. ویر / اسلیم) + (جیک گاربر / مزرعهدار) ، امیربهرام کاویان پور (اریک استرادا / آدام) ، آزاده اکبری (ال ورتس / رز مکلین) + (دنیل آلونزو / ورونیکا) ، صنم نکواقبال (شرین دابیس / بردی) ، نغمه عزیزی پور (تیگان مردیت / جین هاوارد) + (زیلیاس مندس جونز / دین) ، ارسلان جولایی (نیل هاف / راجر) + (مایکل راپاپورت / ارباب تایتوس) ، ابوالفضل شاه بهرامی (میکلتی ویلیامسون / هانچو) ، ناهید حجت پناه (شیلا سر / ماریان) + (آنجل دسایی / کسندرا) ، مریم شاهرودی (میتزی آکاها / رینک) ، دانیال الیاسی (اش مکنیر / امیل) ، رضا الماسی ، محمد بهاریان
دوبله شده در استودیو نماوا
پخش از نماوا
...
عوامل دوبله قرن 21 (قرار گرفته روی سریال – دوبله دوم)
مدیر دوبلاژ : مینا قیاس پور
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : میشا جلالی
صداپرداز : صدف زارع اصل
امور فنی صدا : علیرضا اوحدی
گوینده عنوان، نوشته ها و زمان و مکان : محمدرضا فصیحی نیا
گویندگان : منوچهر زندهدل (والتون گاگینز / کوپر هاوارد) ، عباس نباتی (مایکل امرسون / ویلزیگ)، مینا قیاس پور (الا پورنل / لوسی مکلین) ، کتایون اعظمی (ساریتا چودری / لمول دیور) ، کسری کیانی (آرون موتن / مکسیمس) ، امیر عطرچی (زک چری / وودی توماس) ، شهراد بانکی (دیو رجیستر / چت) ، سارا جعفری (دیل دیکی / ما جون) + (جانی بروکشر / خانم اسپنسر) ، نغمه عزیزی پور (آنابل اوهاگان / استفانی) + (تیگان مردیت / جین هاوارد) ، فاطمه صبا (لزلی اوگامز / بتی پیرسون) ، مهیار ستاری (کایل مکلاکن / هنک مکلین) ، علیرضا اوحدی (مویسس آریاس / نورمن مکلین) ، ارسلان جولایی (مایک دویل / باب) + (کامرون کاپرویت / مانتی) ، محمدرضا فصیحی نیا (جاسینتو ریدیک / پدر روحانی) ، مهدیار زمانی فر (زیلیاس مندس جونز / دین) ، فرزاد احمدی (جمال توماس / صریح) ، سعید میری (لیر لیری / دیوی) ، بهروز علیمحمدی ، همت مومیوند ، ابوالفضل شاه بهرامی
دوبله شده در استودیو قرن ۲۱
پخش از فیلیمو
...
عوامل دوبله رنگین کمان سخن (قرار گرفته روی سریال – دوبله سوم)
مدیر دوبلاژ : محمد علی جان پناه
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابردار : علی مطلق
گوینده عنوان و نوشتهها : محمدرضا رادمهر
گویندگان : شروین قطعه ای (والتون گاگینز / کوپر هاوارد) ، رضا آفتابی (مایکل امرسون / ویلزیگ) ، سحر صحامیان (الا پورنل / لوسی مکلین) ، کتایون اعظمی (دیل دیکی / ما جون) + (ساریتا چودری / لمول دیور) ، عباس نباتی (کایل مکلاکن / هنک) + (بنجامین آیزاک / هنک جوان) ، مهرداد ارمغان (مویسس آریاس / نورمن مکلین) ، علیرضا محسنی (آرون موتن / مکسیمس) ، ابرهیم شفیعی (زک چری / وودی توماس) ، محمدرضا رادمهر (دیو رجیستر / چت) + (رفیع سیلور / رابرت) ، نغمه عزیزی پور (آنابل اوهاگان / استفانی هارپر) ، ابوالفضل شاه بهرامی (گلن فلشر / سورل) + (مایکل اسپر / اسکینز) ، مجید صیادی (اش مکنیر / امیل) + (دنیل دنیلسون / مهندس ۳۳) + (مایکل ابوت / مزرعهدار) + (کریس پارنل / سباستین) ، سعید داننده (دورسی ویلیامز / مینیون) + (مایکل راپاپورت / ارباب تایتوس) + (راسل یوینگ / کلانتر تروی) + (مایکل مولرن / فردی) + (برندون برک / افسر) ، فاطمه صبا (جانی بروکشر / خانم اسپنسر) ، مرضیه صدرایی (ادیث جیسون / بارو) + (لزلی اوگامز / بتی پیرسون) + (ربکا واتسون / جولیا) ، محمد علی جان پناه (مایکل کریستوفر / پدر روحانی کوئینتوس) + (کامرون کاپرویت / مانتی) + (جانی پمبرتون / تادئوس) + (نیل هاف / راجر) + (متی کارداروپل / هیو) + (چارلی بسو / تامی) ، خشایار معمارزاده (اریک بریمن / لوید) + (روبرتو دی. فلیس / خورخه) ، سعید میری (مایک دویل / باب) + (جاسینتو ریدیک / پدر روحانی) + (لیر لیری / دیوی) + (جیک گاربر / مزرعهدار) + (مت بری / سباستین) + (اریک استرادا / آدام) ، سارا گرجی (ویولا هسیا / جمیلا) + (شیلا سر / ماریان) + (دنیل آلونزو / ورونیکا) + (زیلیاس مندس جونز / دین) + (ال ورتس / رز مکلین) + (شرین دابیس / بردی) ، همایون میرعبداللهی (رودریگو لوزی / رج) + (جمال توماس / صریح) + (جیکوب ای. ویر / اسلیم) ، سورنا حدادی (جان دالی / فروشنده) + (مایکل جان بنزایا / گوینده خبر) ، زهرا سلیمی (فرانسیس ترنر / بارب هاوارد) ، مریم اعتضادی (تیگان مردیت / جین هاوارد) ، سحر صدرایی (آنجل دسایی / کسندرا) + (پرنسس بی / بتی جوان)
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن
پخش از گپ فیلم
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
آخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1340
- اکشن4203
- تاریخی723
- ترسناک2631
- تلوزیونی35
- جنایی2106
- جنگی425
- خانوادگی1245
- خبری12
- درام9201
- زندگی نامه841
- سیاه سفید12
- شوی تلویزیونی13
- عاشقانه2293
- علمی تخیلی1313
- فانتزی1217
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2427
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1256
- معمایی1416
- موزیک459
- موزیکال195
- هیجان انگیز4519
- ورزشی376
- وسترن217
- کمدی5227
- کوتاه198
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن619
- اکشن813
- تاریخی213
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی45
- ترسناک160
- جنایی791
- جنگی39
- حماسی3
- خانوادگی149
- خبری2
- درام2312
- رازآلود5
- رزمی2
- زندگی نامه116
- شوی تلویزیونی40
- عاشقانه391
- علمی و تخیلی248
- فانتزی371
- ماجراجویی605
- ماجرایی2
- مسابقه تلویزیونی10
- مستند168
- معمایی520
- موزیک29
- موزیکال16
- هیجان انگیز572
- ورزشی58
- وسترن25
- کمدی960
- کوتاه67
- کودکانه1











کنده
واقعا سریال خوبی بود. بر خلاف سریال Silo که مخاطب رو با محیط های تکراری و موضوعات فرعی زیاد و روند داستان بسیار کند، خسته میکنه این سریال اصلا اینطوری نبود. نکته جالب اینه که این سریال توی داستان خودش موضوعات مختلفی از قبیل هوش مصنوعی، نابودی انسان ها بعد از انفجار های هسته ای و جالب تر از همه زامبی ها رو داره استفاده میکنه (که در نوع خودش ایده بسیار جالبی بود). با اشتیاق فصل دوم رو گذاشتم برای دانلود …
فصل اول قسمت اول رو با شک و تردید شروع کردم میترسیدم توقع بازی و برآورده نکنه اما رفیق 8/10 نوش جون
خیلی چیز خاصی نتونست ارائه کنه باتوجه به این همه بودجه که خرج کرده ، واقعا خیلی خوب نبود فصل ۲
خب از نظر شما چه چیزهای خاصی باید ارائه میکرد که فصل دومش خیلی خوب میشد؟!
وقتی میگم کسایی که بازیش نکردن نظر بی منطق میزارن یکیش خود این شخصه. :)) پایان فصل 2 بینظیر بود. چیز خاصصصی ارائه نکرد رو من نمیتونم درک کنم…؟ داره داستان رو میبره سمت fallout new vegas.
لطفا دوبله سورن سریال wizards:tales of arcadia رو قرار دهید
فکر کنم بعد یه فصل دیگه کنسل بشه
نه فصل سوم تایید شده
نمیخواد فکر کنی ، پیچ و مهره های مغزت زنگ زده
برو مشقاتو بنویس فردا امتحان داری
فکر کنم چون دوست داری کنسل بشه این میگی
دمتون گرم توی این شرایط به روز هستید فقط یه سوالی داشتم شما که همه کیفیت ها رو میذارید چرا انکود x265 رو دیگه آپلود نمیکنید ؟ مشکل یا محدودیتی دارید ؟ اون انکود زیرنویس انگلیسی به صورت پیش فرض داره و حداقل برای خیلیا راحت تر میشه کار
فعلاً همین درخواستا جواب داد و زیرنویس گذاشتن، اگه مثل شما ساکت و کم توقع باشیم که هیچوقت کاری پیش نمیره.
مترجم ها این پیامت رو ببینن عمرا دیگه ترجمه کنن. یجوری حرف می زنی انگار وظیفه مترجم های بیچاره است که تحت هر شرایطی ترجمه کنن
واقعا بدون زیر نویس نمیشه دید من سالهاست دیگه زبان دومم المانیه و انگلیسی برام سخته
خب دوبله آلمانی دانلود کن
سرپرست گویندگان هم آدولف باشه
چصی چصی چصی چصی
Oh my gosh
نه باید بگی Oh mein Gott
قسمت 6 رو منظورم هست
دوبله کم میشه وگرنه میزاشت
لطف کنید حداقل زیرنویس انگلیسی قرار بدید برای سریالها و فیلمها
نسخه های خام دانلود بکن پیش فرض روشون هست
نسخههای PSA دان کن
میشه الآنم، فقط باید صفحه مرورگر کروم در محیط اندرویدو گذاشت رو حالت “Desktop site” البته برای این سریال ذکر نشده که محصول کدوم کشوره، که محصول آمریکاست.
نمی دونم منی که این قدر داستان های ادونچر و فانتزی را دوست دارم با این یکی اصلا حال نمی کنم. چر این قدر مسخره و تکراریه این سریال؟ حال نمی کنم باش اصلا.
چون تو عمرت فال اوت بازی نکردی. سریال برای شما نیست.
اتفاقا معمولا از روی گیم ها فیلم و سریال می سازن که اونایی که گیمر نیستن یا تجربه ای از بازی ندارن بتونن ببینن
این ی اقتباس از بازیه که بجز جذب مخاطب عام، روی فنبیس قدرتمند فرنچایز حساب میکنه. پس حتی اگر غیرگیمرها باهاش ارتباط نگیرن، تأثیر چندانی بر موفقیتش نداره. انقدر فن بیس داره که اهمیتش زیاد نباشه. شما چه بخوای چه نخوای این سریال بهترین اقتباس دو سال گذشته شد با اینکه رقیبش هم ارکین بود.
خسته نباشی. ولی این سریال نه ادونچر هست نه فانتزی.
…
سریال Fallout در ژانر علمی-تخیلی و ساآخرالزمانی هست.
سلام امکانش هست فال اوتاپیزود 5 با زیرنویس چسیبیده بذارید
امکانش هست قسمت 5 کیفیت 4k هم بزارید؟
پیشنهاد میشه حداقل برای یک بار سری بازی فال اوت هم تجربه کنین…البته با شرایط موجود ایران خودش فال اوت شده
دهنت سویس خیلی خوب بود
ما فقط سرگرمی مون دیدن فیلم و بازی انلاین بود.
اینو هم ازمون گرفتن…
بازی افلاین که حالش خیلی بیشتره
فصل دو قسمت 5 سه روزه زیر نویس براش نیمده
چاره ای نیست جز دیدن فیلم با زیز نویس انگلیسی
لطفاً قسمت های جدید دوبله شده قرار بدین
من هرچی فیلم سریال میاد دارم بدون زیرنویس میبینم برگشتیم به بیست سال پیش دوباره
بنظرم اگه انگلیسیتون در حد متوسط هست ببینیدش خودش که ساب انگلیسی داره فوقش جاییش متوجه نشدید بزنید تو دیکشنری . من که همینجوری نگاش کردم
دیکشنری فیلتره
دیکشنری آنلاین که آره فیلتره منظورم دیکشنری آفلاین هست
از کتاب های دیکشنری استفاده کنیم دیگه…!
Longman English dictionary 6 اپ داره و افلاینه
هعی. انگار چاره ای نیس مجبورم بدون زیرنویس نگاش کنم
تمام مترجمین و گروه های مترجم داخل ایران الان مثل همه ما اینترنت ملی دارند و دسترسی به اینترنت بین الملل ندارند تا بتوانند ساب انگلیسی رو بگیرن و اون رو به فارسی ترجمه کنند تنها راه ترجمه شنیداری هست که کسایی که به نحوه ترجمه و زیرنویس کردن آشنایی دارند اطلاع دارند باید خط به خط زمانبندی انجام بشه که کار بسیار وقت گیر و خسته کننده ای هست و هیچ مترجمی حوصله این کار رو نداره پس فعلا برای فیلم ها و سریال های جدید منتظر زیرنویس فارسی نباشید
پس چطور گپ فیلم در عرض 3 ساعت هم سانسور میکنه و هم زیرنویس ؟
البته منظورم fallout نیست ، جوجیتسو کایزن رو زیرنویس گذاشتن
اونا مترجمین اختصاصی دارن
دوبله که میشه کرد ؟؟ !!!!
بابا تا زیرنویس ها میاد برین فیلم های قدیمی بازم دان کنید این همه فیلم سایت و بله فقط دامنه ir باز میشه و هیچ کدوم SubSource نمیشه که باز نمیشه
مترجمان عزیز همچنان منتظر زیرنویس قسمت جدید (پنجم) هستیم،
لطفاً قرار بدید
داداشی حالت خوبه تمامی سایتهای زیرنویس به لطف دولتمردان فیلتر هستش شما اگه سایتی سراغ داری که بشه زیرنویس دانلود کرد معرفیکن ما هم فیض ببریم
تو مثل اینکه حالت خوب نیست؛ مخاطبم مترجما بودن نه ادمین سایت، با دقت بخون!
ضمناً همونطور که دوبله اضافه کردن زیرنویسم میتونن.
سایت “https://subzone.ir” الآن بدون هیچ مشکلی داره باز میشه، مترجما اینسری خیلی لفتش دادن…
من الان هرچی میزنم بالا نمیاد چطوری باز میشه آدرس دقیق سایت بده ببینم چیه بعدشم کلی سریال اومده اگه تو میتونی وارد سایت بشی بقیه هم میتونن پس چرا مترجما برای باقی سریال های که تو این هفته اومده پس زیرنویس نزدن اکه مطمینی باز میشه
باز کردم ولی هیچی مثل ساب سورس به روز نیست این اصلا به روز نمیشه سایتش اصلا قوی نیست
subzone.ir
اقا تو جنگ 12 روزه هم که نت قطع شده بود والا وصل بود دامنه هم دات کامه ینی نت داخلی نیست حالا این معجزه چطوریه من نمیدونم فقط تو این قطع سراسری نت ایران دلخوشی بزرگی هستی والا مووی
داداشم سایت چندتا دامنه مختلف داره ، من با .ir وارد میشم
واقعا جالب گفتی خوب و این که واقعا این روز ها فقط والا مووی هست
دقیقا ! توجه منم خیلی جلب کرد
حالا شماها هی بگید تا اینم بردارن بیخیال عزیزم یه تشکر کافیه جلب توجه نکن :(((((مرسی والا مووی
درود. زیرنویس قسمت پنجم رو لطفا قرار بدید
خدا قوت
زیرنویس قسمت پنجم لطفاً
زیرنویس قسمتهای جدید انیمه jujutsu kaisen رو هم اضافه کنید ممنون
سلام لطفا قسمت جدید 5 اومده قرار بدید ممنون
قسمت ۴ بد جای تموم شد
دوستان بهترین دوبله کدومه
نماوا
بازم یه زن و یه سیاه پوست.. یعنی این فمنیستا ریدن تو فیلمها و سریالها
ما هالییود دوست داریم بخاطر سفیدا این سیاها گند زدن به فیلما هنوز فمنیستا را میشه تحمل کرد
این چسیا واسه کشورهای جهان اوله نه توء جهان سومی که از فرق سرت تا نوک پات ….پس فیلمتو ببین و لذتشو ببر اگر هم اذیت میشی نگاه نکن
شما هم با این کامنتت مشخصه جهان پنجمی هستی :)))))
مفهوم جهان اول یا سوم, در اقتصاد یا فرهنگ آن جامعه است؟چون این دو تقریبا دو موضوع متفاوت هست.ایران هند نیست! شما از اونایی که عاشق خودتحقیری.بهم بگو نگرش شما از جهان اول چیه؟ چون قطعا تمیز کردن باسن عنی با دستمال خیلی از نظر من شباهتی به جهان اولی بودن نداره :)) مردم ایران “(اکثرا) نخاله همجا پیدا میشه” چه از نظر سطح ایکیو و چه علم و صنعت با وجود تمام تحریم ها و فشارهای حداکثری کشورهای کون سوخته قدرتمند همچنان جامعیه فهیم و برجسته شکوفا میکنه که نظیرش رو داریم میبینیم(البته اگر غیر از اینستا جای دیگه… مشاهده بیشتر »
تو تاریخ ما هیچ جا ننوشته ک ایران برده داری میکرده و یا بابت تفاوت رنگ پوست افراد رو از هم جدا کرده باشه و اینک برای زن ها ارزش قائل بوده…پس مثل ی ایرانی برخورد کن….
از سیلو به نظر من هیجان بیشتری داره
آره، ولی سیلو داستان دارک قشنگتری داره و صد البته بازی بانو ربکا فرگوسن
سیلو فصل بعدیش کی میاد؟
فصل جدید سیلو گفته شد که اوایل 2026 اما خب همچنان تاریخ دقیقی ندیدم دوست من /..
قسمت یک فصل دوم عالی بود
و بلاخره فصل دوم ایول
قسمت اول فصل دوم این سریال 26 آذر منتشر میشه و برای فصل سوم هم تمدید شده. فصل دوم از روی Fallout vegas اقتباس شده
سریال خوبی بود اما نباید انتظار سیلو رو ازش داشت. می شه گفت یکم درون مایه فانتزی تر داره و سطحی تر هست اما به خوبی چالش نظام های حاکمیتی رو به تصویر می کشه…
سریال فالوت بر اساس یک بازی ویدیوئی خیلی قدیمی به همین اسم ساخته شده و خیلی ریشه دار تر و قدیمی تر از سایلو هست و یک جورایی پدر این سبک به حساب میاد
فصل دوم نزدیکه: ۲۶ آذرماه
Season 2: Dec. 17, 2025