دانلود بدون محدودیت با خرید اشتراک ویژه

دانلود با بالاترین سرعت را تجربه کنید!

«استاد سعید مظفری» دوبلور برجسته و از صداهای ماندگار دوبله ایران درگذشت.

thumbnail

إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ رَاجِعُونَ

شنیدم که چون قوی زیبا بمیرد ، فریبنده زاد و فریبا بمیرد
شب مرگ تنها نشیند به موجی ، رود گوشه ای ، دور و تنها بمیرد

با نهایت تأسف با خبر شدیم گوینده و مدیر دوبلاژ پیشکسوت ، استاد سعید مظفری لحظاتی پیش به دیدار حق شتافتند ، این مصیبت را به جامعه دوبلاژ و خانواده محترم استاد تسلیت و از خداوند صبری عظیم برای خانواده شان آرزومندیم.

روحشان شاد و یادشان گرامی

نظرات کاربران

برای ثبت نظر ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.

34

30 گفتگوها
4 پاسخ ها
0 دنبال کنندگان
 
پرطرفدارترین دیدگاه
دیدگاه با بیشترین پاسخ
30 تعداد نویسندگان دیدگاه
Eathenadel_salehi2000Smashabadmansooroghadi78 آخرین ارسال کنندگان دیدگاه
جدید قدیمی لایک
Eathen
کاربر

بهترین صدا،‌ صداشون تا ابد جاودان‌ـه

عادل movie collection
کاربر

دوبله خوب بد زشت عالی

Smash
کاربر

ای کاش والامووی 4تا خبر دیگه هم میزاشت. قسمت بالای سایت شده تابلو اعلامیه وفات! البته قصد بی احترامی ندارم ولی همش این 2تا خبرو اون بالا میبینیم ناراحت کنندست دیگه.
روح تمام از دست رفتگان شاد و یادشون گرامی. آقای مظفری و آقای ولی زاده بینظیر بودن.

abadmansoor
کاربر

روحش شاد و یادش گرامی باد صدایش ماندگار

Johnny Depp
کاربر

یکی از بهترین دوبلور های ایران با نقش جکی چان روحشان شاد

آرمان
کاربر

دلشکسته رفتند.

mst
کاربر

صدایی تا عمیقترین احساسات یک انسان نفوذ میکرد ممنونم استاد مظفری عزیز که خاطرات ناب و بی بدیلی برام ما به جا گذاشتی..یادت همیشه ماندگار و روح نازنینت شاد❤️

alirezagomar
کاربر

غیر از خانوادم، تنها کسایی که دوست ندارم تو این دنیا بمیرن دوبلور ها هستن.

poriya078
کاربر

رفتنِ اسطوره‌های دوبله یعنی خاموش شدن بخشی از خاطرات نسل‌ ما.

یادش گرامی

mohamadnoori
کاربر

روحش شاد یادش گرامی

Shakiba13
کاربر

واقعا آدم عمیقا دل شکسته میشه از رفتن این بزرگواران عزیز …
روحشون شاد و یادشون گرامی

meganialex
کاربر

اخه چرا همه ی خوبان دوبله رفتن.

eisa1
کاربر

منی که همیشه دوبله فیلم ها و سریال هارو با این کیفیت صداها نگاه میکردم
الان دیگه فک نکنم فیلم سریالی با دوبله ببینم

ghost1244
کاربر

روحش شاد حیف شد
پایان نسل طلایی دوبله هزاران حیف

alirezagomar
کاربر

نه عزیزم هنوز تورج مهرزادیان و منوچهر زنده دل هستن

raoof_en
کاربر

روحش شاد.

Snake Eays
کاربر

قلبم درد گرفت از این همه اندوه :(((

127128
کاربر

چند وقت پیش یکی از دوبلورها در اینستاگرام استوری گذاشته بود و می‌گفت حال استاد سعید مظفری خوب نیست و براش دعا کنید تا اینکه دیروز این خبر تلخ رو شنیدیم.

mostafa zamani 32
کاربر

تلخ ترین خبر برای فیلمباز ها روحشون شاد حالمون بد گرفته شد

farzaan
کاربر

روح‌شون شاد و راه‌شون پُر‌رهرو باد

با فقدان استاد مظفری، دیگه فیلم‌های جکی چان و برد پیت و متیو مک‌کانهی حال نمیده دیدن‌شون
.
یتیم دوبله‌ی ایران
بیچاره دوبله‌ی ایران

tintin10
کاربر

شنیدم که چون قوی زیبا بمیرد ، فریبنده زاد و فریبا بمیرد
شب مرگ تنها نشیند به موجی ، رود گوشه ای ، دور و تنها بمیرد

soheyl777
کاربر

سعید مظفری
چنگیز جلیلوند
حسین عرفانی
بهرام زند
منوچهر والی زاده
ناصر طهماسب
جلال مقامی
منوچهر اسماعیلی
پرویز ربیعی
محمد عبادی
و … (اسامی زیادی هستن که فوت شدن از بزرگان)
========================================
نسل طلایی دوبلاژ ایران تقریبا 80 یا 90 درصد شون فوت شدن . خسرو خسروشاهی هم دو سال قبل در بستر بیماری بودن آرزوی سلامتی برای ایشون و همینطور اساتید فعال دیگه ای مثل آقای مدقالچی و زنده دل و …

هوشنگ
کاربر

دیگه چی میشه گفت
جدیدا دیدین بعضی ها توی اینستا و حتی همین جا چوسی میان میگن: (فیلم فقط زبون اصلی ، شماها چطوری دوبله نگاه میکنید) با اینکه خودم خبر دارم خیلی هاشون اصلا زبان انگلیسی شون خوب نیست و فقط چوس کلاس میان ؛ تازه بعضی هاشون فیلم های چینی و کره ای رو میگن زبان اصلی ، من موندم آخه تو زبان آسیای شرقی بلدی؟
باید بهشون بگم که ماهم کم کم باید دوبله رو بزاریم کنار دیگه (البته نه به میل شخصی)

127128
کاربر

اینکه آدما برای یادگیری زبان تلاش می‌کنند کجاش بده؟
این آمار از کجات در میاری میگی “خیلی هاشون” ؟ تو مرکز آمار کار میکنی؟

هوشنگ
کاربر

من نگفتم که بده حرف من اینکه : آقا شما که زبانت خوبه چرا همش میایی به ما گیر میدی میگی : (چرا دوبله نگاه میکنی؟) من منظورم این شما که داری زبان اصلی (البته باید بگم زیر نویس) نگاه میکنی به ما کاریت نباشه چطوری نگاه میکنیم همون طوری که ما کاریمون به شما نیست ؛ (و باز هم باید یادآوری کنم که فقط برای چوس کلاس گذاشتن میگن زبان اصلی) و نکته بعدی که باید بگم : نیازی به کار کردن داخل مرکز آمار نیست اگه چشمان زیباتو بازکنی و درست نگاه کنی خیلی ها توی همین سایت… مشاهده بیشتر »

127128
کاربر

من که این آدما رو زیر نظر نمی‌گیرم که ببینم کی میگه فقط زبان اصلی کی نمیگه زبان اصلی. ولی برای تقویت هر زبانی دیدن محتوا با زبان اصلی همراه با زیرنویس خود زبان اصلی (گاهی ترجمه شده) معجزه می‌کنه.

بعدشم چه بخوایم چه نخوایم دنیا خیلی وقته دنیای کلاس گذاشتن شده و هممون رگه‌هایی از کلاس گذاشتن رو داریم. گاهی با غلظت خیلی زیاد و گاهی با غلظت کم که کمتر به چشم میاد و نقد میشه. حتی یه منتقد به چسی هم خودش تو زمان و مکان مناسبش تو جایی که فکر نمی‌کنه می‌تونه واسه دیگران چسی میاد.

ehsan_1992
کاربر

هعیییی روزگار بی رحم، قلبم درد گرفت

feranko724
کاربر

کاش انلاین نمیشدم این چه خبری بود

ali _ghazi78
کاربر

چه نسل دوبله ای رو داریم از دست میدیمخبر قبلی اینجا، درگذشت استاد والی زاده بود، امروز هم خبر درگذشت استاد مظفری.
واقعاً دوبله ایران خیلی از دوران اوج اش فاصله گرفت و روز به روز با از دست رفتن همچین اساتید و عزیزانی، به خاموشی ابدی دوبله ایران نزدیک شدیم..‌
چه تلخ و عمناک

Jakey
کاربر

صدای جکی چان و برد پیت خاموش شد

joker
کاربر

صدای دوبله‌ی ایران خاموش شد

دوبلاژ یکی دیگر از ستون‌های استوارش را از دست داد.
سعید مظفری رفت ولی صدایش تا ابد ماندگار ماند.

“روحش شاد و یادش گرامی”

amirpers
کاربر

تلخ و تلخ و تلخ. همه اون نسل طلایی رفتن. فقط خسرو خسروشاهی مونده که…

mohtasham
کاربر

ای وای
🙁

ی
کاربر

روحش شاد




فیلم های بزودی

کانال تلگرام