دانلود فیلم The Bad Guys 2 2025 انیمیشن | اکشن | جنایی | خانوادگی | ماجراجویی | کمدی
- کارگردان: JP Sans
- بازیگران: Awkwafina, Marc Maron, Sam Rockwell
خلاصه داستان: «آدمبدها» در تلاشاند تا در زندگی تازه خود بهعنوان «آدمخوبها» اعتماد و پذیرش پیدا کنند، اما زمانی که گروهی تماماً زن از خلافکاران آنها را از بازنشستگی بیرون میکشد و مجبورشان میکند «یک کار آخر» انجام دهند، ماجرا شکل تازهای میگیرد.
نمره منتقدین
از 100
رده سنی
توضیحات
دوبله فارسی انیمیشن بد گایز 2
آپدیت : دوبله هماهنگ با BluRay جایگزین شد.
…
مدیر دوبلاژ : عرفان هنربخش
مترجم : سعیدرضا منصوری
صداپرداز : رضا سلطانی
ترانه سرا : بهزاد الماسی و راستین غفارمنش
آهنگساز : بهزاد الماسی
اجرای ترانه : بهزاد الماسی و علیرضا وارسته
همیاران ضبط : مینا مومنی ، علیرضا وارسته ، مسعود تقی پور ، عباس چهاردهی ، آیدین الماسیان و ادریس صفردخت
گوینده عناوین : آرمین راستگو
گویندگان : عباس چهاردهی (سم راکول / آقا گرگه) ، مسعود تقی پور (مارک مارون / آقا ماره) ، آیدین الماسیان (آنتونی راموس / پیرانا) ، علیرضا وارسته (کریگ رابینسون / آقا کوسه) ، راضیه فهیمی (آکوافینا / تارا) ، ثمین مظفری (زازی بیتز / دایان فاکسینتون / پنجهسرخ) ، فریبا ثابتی (دنیل بروکس / کیتی کت) ، پرستو عامری (ماریا باکالووا / پیگتیل پترووا) ، سمیه الیاسی (ناتاشا لیون / دووم) ، مینا مومنی (الکس بورستین / رئیس پلیس میستی لاگینز) ، الهام محمدی (لیلی سینگ / تیفانی فلافیت) ، عرفان هنربخش (ریچارد آیواد / پروفسور مارمالاد چهارم) + (مایکل گودر / مدیر بانک) ، ناصر محمدی (امید جلیلی / تاجر) ، کسری نیکآذر (کالین جاست / آقای جرمایا مون) ، رضا جعفرپور ، بابک بهراد ، آیلار احمدی ، آرمین راستگو ، لیلا سودبخش ، ادریس صفردخت ، علیرضا مهدوی ، روژینا ظهوری ، پرنیان شادکام ، امین صفردوست ، همتا همایونی ، پریسا پورمشکی ، نیما تکیدو و نیواد
دوبله شده در موسسه فرهنگی و هنری سورن
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
لیست های کاربران
Best Movie
hajrasulبهترین فیلم هایی که باید
aftabgardoonnnnnnnnnمینی سریال های من
mohammad87876549776فرار از زندان
SCOOBYآخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1341
- اکشن4206
- تاریخی725
- ترسناک2636
- تلوزیونی35
- جنایی2107
- جنگی425
- خانوادگی1246
- خبری12
- درام9211
- زندگی نامه841
- سیاه سفید12
- شوی تلویزیونی13
- عاشقانه2295
- علمی تخیلی1317
- فانتزی1217
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2428
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1259
- معمایی1418
- موزیک459
- موزیکال195
- هیجان انگیز4527
- ورزشی377
- وسترن217
- کمدی5234
- کوتاه198
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن621
- اکشن816
- تاریخی213
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی45
- ترسناک160
- جنایی793
- جنگی39
- حماسی3
- خانوادگی149
- خبری2
- درام2317
- رازآلود5
- رزمی2
- زندگی نامه116
- شوی تلویزیونی40
- عاشقانه392
- علمی و تخیلی248
- فانتزی372
- ماجراجویی607
- ماجرایی2
- مسابقه تلویزیونی10
- مستند169
- معمایی521
- موزیک29
- موزیکال16
- هیجان انگیز573
- ورزشی58
- وسترن25
- کمدی963
- کوتاه67
- کودکانه1











علی عالی عالی
این پویانمایی با این برگردان شیوا و شیرین پارسی واقعا دوست داشتنی و دلنشین هستش. من که خیلی لذت بردم. دست مریزاد به گروه توانمند و هنرمند برگردان کننده فارسی که پرانرژی پژواک پارسی این اثر را گستردند.
اگر این پویا نمایی را با برگردان فارسیاش نبینید واقعاً از کفتان میرود
نمره ۹ از ۱۰ فقط و فط به خاطر پارسی
کسی خبر داره کیفیت بلوری کی میاد؟
با دوبله سورن حرف نداره
در مورد bad guys هم اولی هم دوم با احترام به گروه سورن دوبله اشکان صادقی مناسبتر و در عین حال بسیار هم خنده داره همه خانواده هم میتونن باهم لذت ببرند
از سورن متنفرم.به جز چند تا دوبلور قدیمیش که تو گلوری بودن و باهاشون بزرگ شدیم که بهترینش ساناز غلامی هست از اکثرشون به ویژه علیرضا وارسته متنفرم.این آدم به تنهایی میتونه گند بزنه به یه کار.شوخی های بی مزه و ایرانیزه کردن بیش از حد متن.اینکه فقط حرفای جنسی بزنی و فکر کنی خیلی شوخیات بامزه اس.حکایت سینمای مزخرفمونه که فقط بلدن شوخیای جنسی کنن تا بگن فیلم کمدیه.والا اینارو تو راهنمایی دبیرستان بچه ها تو کلاس بهم میگن نه اینکه لهجه های شهر های مختلف رو برداری.نه اینکه آهنگ قدیمی رو بکنی بیا باهم پرواز کنیم ماهیه اوزون… مشاهده بیشتر »
سلام واقعا راست میگی دمت گرم
از بلاگرا استفاده میکنن واسه تبلیغ .بیان یک دیالوگ دوبله کنن
این اگه باب بشه دوبله از اینم ک هست اماتورتر میشه
موافق نیستم، الان هم دیدن انیمیشن با این دوبله ها هم لذت خودشو داره، همیشه این بحث گروه های دوبله سلیقه ایه و هرکس نظر خودشو داره
سلیقه شماست عزیز
نظر من کاملا با شما مخالفه من اکثرا انیمشن هارو ب چند دوبله میبینم زبان اصلی هم میبینم واقعا سورن جزو اوناست ک روح تازه ایی میبخشه ب انیمیشن خیلی جذاب ترش میکنه ولی راجب گلوری خوب اون جای خود دارد نمیشه چیزی حریفش باشه دیگه گلوری وجود نداره بنظرم بعد گلوری سورن جذاب ه
این همه گفتن نسخه بد ، نسخه بد گفتم الان چی داره نهایت بدیش اینه به طور مثال از کلمات گلم رو بخور و خواهر کوسه استفاده شده الان بچه دهه نودی فحشایی میده آدم شاخ درمیاره تو کوچه بهم میگن برو مادر ج***ده
دوستان عزیز این نسخه ولامووی دوبله نسخه بد
اول ویدیو تو فیلم میگن پس دانلود کنید لذت ببرید
دوبله سورن که این نسخه دوبله، نسخه برای بچه های بد هم هست، خداس.
یاد دوبله های خاطره انگیز گلوری افتادم که با دوبله هاش جذابیت انمیشن رو بالا می برد حتی اگر انیمیشن آنچنان قوی نباشه ولی واقعاً نسخه دوم بد سابقه ها خیلی داستان بهتر و اکشن تر از قسمت اول داشت.سورن هم واقعاً گل کاشت.
خواستم تشکر کنم میدونم اکثر همه همیشه می نویسن دوبله سورن یا دوبله های دیگه درحالی که هنوز نیومده و یکم باعث ازیت تیم شما میشه ولی ممنون که همیشه بهترین کيفيت ها و دوبله هارو قرار میدین
چقدر خوش ساخت و فان بود. حتما نگاه کنید ولی به عنوان یه کودک نه به عنوان یه فیلم باز یا منتقد. اینقدر خندیدم از دیالوگها
سلام
دوبله سورن روی فیلم قرار گرفته یا جداگانه دانلود کنیم؟
رفقا نسخه ای که والامووی گذاشته نسخه بچه های بده ، حالشو ببرید
سورن یه کاری کرده خودشم توش مونده کدوم بچه های خوبه کدوم بده
سلام خسته نباشید
این دوبله سورن برای بچه های بده یا خوب؟
دوستان من خودم الان ورژن بد رو خریدم و زیرش نوشته بود ورژن خوب و با ادب فردا میاد ، ینی امروز هر جا دوبله رو گذاشته نسخه بده
خدا رو شکر، بالاخره دوبله سورن اومد
دوستان عزیز ، دوبله سورن هنوز پخش نشده است
هر زمان پخش بشه والا مووی اولین سایت قرار میده
شمارهی دو از یک بهتر بود.
5 شهریور
خیر عزیز
عالیه ممنون از والا مووی به خاطر دوبله خوبی کرده این انیشمن بهترین انیمشن تابستان هست نمره8
شما دوبله سورن رو دانلود نکن. کسی مجبورت نکرده. برای گردانندگانه سایت هم تعیین تکلیف نکن که چه دوبله ایی بزارن و چی رو نزارن. تاحالا چندین بار همین حروف مسخره رو زدی.
داداش ، این دوستمون از طرز تایپ و جمله بندیش معلومه زیر ۱۸ ساله!!!!
شما سخت نگیر ، بلاخره این دوستمون هم سلایق خودشو داره!
رفقای بد قسمت دوم
نسخهای موفق تر از قسمت اول
مخاطب گسترده—کودکان و بزرگسالان
قسمت اول: گروه اصلی تازه معرفی شدن و تماشاگر تازه باهاشون آشنا شد.
قسمت دوم: شخصیتهای قدیمی پختهتر شدن و چند کاراکتر تازه وارد هم اضافه شده که انیمیشن رو پرانرژیتر میکنه.
اکشن بیشتر، شوخی سریعتر و انرژی بالاتر میخوای → قسمت دوم جذابتره.
تنها عیبش اینه که داستان کمی شلوغ و پرهیاهو شده.
من فقط سوال کردم چرا دوست دارید سریع گارد بگیرید