دانلود بدون محدودیت با خرید اشتراک ویژه

دانلود با بالاترین سرعت را تجربه کنید!

دانلود فیلم Zootopia 2 2025

  • 7.7 10/
  • IMDb

  • میزان آراء: 19375 نفر
  • خلاصه داستان: جودی هاپس، افسر پلیس خرگوشی شجاع، و دوستش، نیک وایلدِ روباه، بار دیگر برای حل پرونده‌ای جدید با هم همکاری می‌کنند. این پرونده، خطرناک‌ترین و پیچیده‌ترین پرونده‌ای است که در طول دوران کاری خود با آن مواجه شده‌اند.

    73
    نمره منتقدین

    از 100

    PG
    رده سنی

    توضیحات

    دوبله فارسی انیمیشن زوتوپیا 2

    عوامل دوبله فیلیمو (قرار گرفته روی فیلم – پیشفرض)
    گویندگان : منوچهر زنده ‌دل ، مهسا عرفانی ، ‌همت مومیوند ، اردشیر منظم ، تورج نصر ، محمدرضا فصیحی نیا
    پخش از فیلیمو

    عوامل دوبله شیدا (قرار گرفته روی فیلم – دوبله دوم)
    مدیر دوبلاژ : امیرحسین صفایی
    خواننده ترانه ‌ها : آنیتا قالیچی
    گویندگان : نیما رئیسی (نیک وایلد، خسوس) ، آشا محرابی (جودی هاپس) ، مهدی ثانی‌خانی (گری) ، آرزو آفری (نیبلز) ، امیرحسین صفایی (پابرت، بزها و…) ، غلامرضا صادقی (بوگو) ، محمدرضا صولتی (شهردار برایان) ، آنیتا قالیچی (غزال) ، میثم کبیری و…
    دوبله شده در آلفا مدیا

    عوامل دوبله تیرکس (قرار گرفته روی فیلم – دوبله سوم)
    مدیر دوبلاژ : دریا محمد زاده
    مترجم : ساناز ایمانی و حمیدرضا مهمان نواز
    صداپرداز : مهرداد نورانی فر
    خواننده و ترانه سرا: هلیا داداش پور
    میکس و مستر : نویان نامدار
    مدیر تولید : علیرضا رفیعی
    گویندگان: محمدرضا صولتی (نیک وایلد) ، دریا محمدزاده (جودی هاپس) ، سارا فیض (نیبلز چوب افراپور) ، وحید نفر (آنتونی اسنوتلی، پدر جودی، بز کوهی) ، محمد هدایتی (بوگو، راس) ، سوده فکری (بلودر) ، سپهر ترابی (پابرت سیاهگوشان) ، بابک بهروزی (آقا بزرگ، بلوتس، شیر) ، بهزاد بابازاده (میلتون سیاهگوشان، بز کوهی) ، حامد معبودی (خسوس، سرپنجولی، گزارشگر گوزن، کوآلا) ، مهدی پیشکاری (گری ماره) ، سینا خدادادی (برایان مردادیان) ، زهره گروسی (دکتر فازبی) ، ساناز ایمانی (کیتی سیاهگوشان) ، مهرداد نورانی فر (فلش، جین، گِرَما درازه) ، شایان ربانی ها (جین) ، یاسمین فلاح (فرو فرو) ، مهین خرمگاه (هاگ باتم، گزارشگر پلنگ) ، امیر هرزنلویی (ترافلر، ببر هواشناس) ، شهاب شاه پسندی مطلق (گزارشگر گرگ، مایکل روباهه) ، محمد صفرزاده (کتریک سیاهگوشان) ، یاسمن آزاد (نوه آقا بزرگ) ، الهه عالی (هیگینز، خانم خرسه) ، سپهر بخشی (فینیک) ، هلیا داداش پور (غزال)

    عوامل دوبله گپ فیلم (بصورت جداگانه)

    بزودی...

    فیلم و سریال های پیشنهادی

    نظرات کاربران

    برای ثبت نظر ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.

    89

    58 گفتگوها
    31 پاسخ ها
    0 دنبال کنندگان
     
    پرطرفدارترین دیدگاه
    دیدگاه با بیشترین پاسخ
    60 تعداد نویسندگان دیدگاه
    carnageardal1986khalili.nimaGooyaFilmRekyDie آخرین ارسال کنندگان دیدگاه
    جدید قدیمی لایک
    carnage
    کاربر

    بعد منهل شدن گلوری بعد سال هاگفتم ببینم اوضاع دوبله کشورمون چجوریه واقعا چه صداهای اشغالی دارن همه صدا خوبامون مردن

    khalili.nima
    کاربر

    دوبله سورن پس چی شد؟؟ لجشون گرفته؟

    GooyaFilm
    کاربر

    روایت ادامه قسمت اول و جودی و نیک درگیر پرونده‌ای تازه که ردپای خزنده‌ای مرموز که ورودش نظم کل شهر زوتوپیا را به هم ریخته. حالا آن‌ها باید مخفیانه وارد مناطق ناشناخته شهر شوند تا راز این موجود را کشف کنند…

    +طنز هوشمند، پیام اجتماعی قوی
    -کمی طولانی، تمرکز کمتر بر شخصیت‌های فرعی،

    اگرعاشق انیمیشن‌های ماجرایی دیزنی هستی، حتماً ببین

    Samer
    کاربر

    دوبله آلفا مدیا خفن ترین…سورن هم مزخرف ترین
    این قاعده واسه همه انیمیشن ها صدق میکنه

    ardal1986
    کاربر

    تو خوبی…

    mmt.1388
    کاربر

    تو این اوضاع دنیای انیمیشن سازی خوب و سرگرم کننده بود
    ولی نمیشه با قسمت اول مقایسه کرد ،اون یک شاهکار بود و انقالابی به پا کرد

    راستی تو این سه چهار ساله دیگه انیمیشن های درست حسابی به غیر از یه تعداد انگشت شمار پیدا نمیشه
    اگه انیمیشن خوب که تو سه چهار سال اخیر منتشر شده و کمتر دیده شده میشناسید لطفا معرفی کنید

    aminmgh168
    کاربر

    دوبله تیرکس عالی بود
    ممنون از سایت عالی والا مووی دمتون گرم

    alireza85
    کاربر

    پ ای دوبله سورن چیشد قرار بود بهمن ماه منتشر شه ک الا شد سال دیگه و هنو خبری ازش نی

    RekyDie
    کاربر

    خب مشتی تو همین زمستون ببین چه اتفاقایی افتاد

    MAHYAR RAD
    کاربر

    جالب بود اما در حد قسمت اولش نبود

    Cartooniiart
    کاربر

    دوبله آواژه به مدیریت اشکان صادقی رو اضافه کنید!

    amin_ha
    کاربر

    دوبله هماهنگ با نسخه بلوری رو هم قرار بدید لطفا

    Mr. Revolt
    کاربر

    لطفا دوبله “آواژه” رو هم اضافه کنید.

    choman55
    کاربر

    سلام والا موووی جون دوبله استدیو تیرکس داب منتشر شده امروز که 80 درصد عوامل دوبله شون همون در قسمت اول گلوری هستن فقط مهرداد رئیسی در نقش نیک نیست بین شون ولی محمدرضا ضولتی کارو دراورد به صدای نیک میاد
    خواهشن سینک کنید زود زود و قرارش بدید سایت تیرکس داب اونجا قرارش دادن میتونین ببینن

    David Deida
    کاربر

    واقعا خوب بود ولی تنها مورد بد همینه که از قسمت قبل ۹سال طول کشیده تا قسمت دوم ساخته و اکران بشه. خدا می‌دونه قسمت سوم بعد از چند سال دیگه میخواد بیاد. فعلا طبق صحبت‌هایی که هست، میگن قسمت سوم در 2028 میاد و شخصیت «پرنده» (احتمالا عقاب) هم به کار اضافه میشه. هنوز کووو تا بیاد!!! ببینیم و تعریف کنیم (اگه تا اون وقت نکردیم!)

    David Deida
    کاربر

    * تصحیح تایپو در کلمه آخر: «نَمُردیم!»

    M_orteza
    کاربر

    یه دنباله سرگرم‌کننده و موفقه با کیفیت بصری بالا رابطه جذاب جودی و نیک و شوخی‌هایی خوب جواب میدن
    بیشتر مخاطب‌ها ازش راضی بودن و حس و حال قسمت اول رو تا حدودی حفظ کرده حتی اگه بعضی بخش‌ها قابل حدس باشه اما درکل قسمت اول خیلی بهتر بود.

    farzaan
    کاربر

    متأسفانه فیلیمو طبق معمول کست دوبله رو عنوان نکرده و هیچ ارزشی برای عوامل دوبلاژ قائل نیست!
    اما توی صوت دوبله پخش آنلاین صدای این عزیزان رو شنیدم:
    منوچهر زنده‌دل
    مهسا عرفانی
    علی‌همت مومیوند
    اردشیر منظم
    .
    هنوز انیمیشن رو ندیدم بخوام نظرمو بگم

    alish14
    کاربر

    وقتتون بخیر امکانش هست نسخه های بهتره 4K رو بذارید که حجم هاشون بیشتره

    ESMAAIEL
    کاربر

    چون نسخه های 4K سورس حجم بالایی دارن و کم دانلود میشن نمیزارن.

    Arman MG
    کاربر

    عوامل دوبله استودیو قرن 21 / پخش از فیلیمو

    منوچهر زنده دل، مهسا عرفانی، تورج نصر، محمدرضا فصیحی نیا و…

    Arman MG
    کاربر

    عوامل دوبله گپ فیلم

    سحر چوبدار: جودی هاپس
    حمید سربندی: نیک وایلد
    سحر طهرانچی

    Amir.engineer
    کاربر

    نسخه اصلی هست ؟

    احسان مرندی
    کاربر

    آره

    aliitachi
    کاربر

    قسمت اولش خیلی بهتر بود

    king tchala
    کاربر

    من یه مدت نسبتا طولانی به سایت سر نزده بودم، روند سایت عوض شده؟ اخه دامنه سایت به ir تغییر کرده
    فیلم و سریال ها همچنان بدون سانسور اند؟

    ESMAAIEL
    کاربر

    وقتی سایتی از انکدرهای جهانی مثل PSA میزاره یعنی بدون سا…. هست دیگه.

    sina4123
    کاربر

    بدون سانسورن همچنان
    اون آدرس عمومیه
    وقتی وارد پنل کاربری بشی ادرس عوض میشه

    king tchala
    کاربر

    مرسی سینا عزیز

    sina4123
    کاربر

    قربانت

    vitoisabird
    کاربر

    بهترین دوبله قسمت اول مال ایران فیلم بود به مدیریت داریوش بشارت و با خوانندگی ملانی

    sina4123
    کاربر

    قسمت اول خیلی بهتر بود

    AMIRMW4
    کاربر

    مزخرف محض

    Saleh6532
    کاربر

    دوبله بهتری قرار نیست بیاد ازش مثلا دوبله سورن؟؟

    iBabak
    کاربر

    سورن قرار بود دوبله بده براش

    احسان مرندی
    کاربر

    هنوز مونده دوبله سورن بیاد مرحله به مرحله دارن میدن بیرون .الان آلفامدیا اومده بعدی هم یا دوبله تیرکسه یا سورن

    127128
    کاربر

    خوب بود ولی قسمت اولش خوب‌تر بود.

    Soroosh_saidi_1234
    کاربر

    بنظرم بازگشت مجدد این انیمیشن دیزنی از آثار گذشته استودیو خیلی تا الان بهتر بوده حداقل با موضوع همجنسگرایی روبه رو نبودم

    Vahid.Ghz.2004
    کاربر

    داداش دیگه حیوونن !

    ESMAAIEL
    کاربر

    گویا ندیدی. ولی در انیمیشن های حیوونی هم مسئله همجـ…… وجود داره. حتی در انیمیشن “عناصر” از پیکسار با اینکه شخصیتها اب و آتش و خاک و باد بودن یه اشاره ای به همجـ….. شده بود.

    e_m
    کاربر

    از هالیوود همه چی برمیاد :)))

    vahis.ss.98
    کاربر

    سلام دوبله ای مثل کست قسمت اول میاد ؟؟؟

    احسان مرندی
    کاربر

    اون میشه دوبله تیم تیرکس که هنوز پخش نکردن.هشتاد درصد تیم تیرکس تو قسمت اول زوتوپیا که با گلوری کار می‌کردن بودن

    علیرضا
    کاربر

    قسمت اول حول محور دو شخصیت بود ، یکی خرگوشه که دوبلورش شخص خاصی نبود ، تیم سورن بهترشو داره ، مهم ترین و بهترین صدا مهرداد رئیسی بود که روباه رو صدا گذاری کرده بود…
    اونم ایشالا سورن یه حرکتی میزنه جبران میکنه

    mostafa71
    کاربر

    سلام
    دوبله سورن کی میاد؟

    irani20001400
    کاربر

    این قسمت ای کاش گلوری دوبله کنه

    Parsa.p.gh
    کاربر

    کیفیت های بالاتر اضافه میشن؟ برای مثال uhd و 4k

    ESMAAIEL
    کاربر

    امتیازم ۷ از ۱۰

    خیلی خوب بود.

    blot
    کاربر

    لطفا یه نفر دیگه این کارتونو ترجمه کنه که برای ما خرابش کردن با این زیرنویس!

    ESMAAIEL
    کاربر

    دوبله فارسیش خوبه. با دوبله ببین.

    blot
    کاربر

    زیرنویس فارسی چسبیده اش واقعا آشغال بود! من جا مترجم بودم دیگه ادامه نمیدادم!
    یعنی چی یه چی دیگه میگه تو هر چی دلت میخواد ترجمه میکنی؟

    mobina_moviiie
    کاربر

    thanks

    عادل movie collection
    کاربر

    درود به دوبله با کیفیت مرسی

    my meti
    کاربر

    چرا این فیلم ردیف نمیشه . پاره شدیم بابا . صداشو درست و حسابی با کیفیت اصلی مچ کنین بره دیگه

    valamoovie
    کاربر

    بی زحمت دوبله سورن سریال wizards: tales of arcadia رو قرار دهید . ممنون

    esirvan
    کاربر

    دوبله رو با نسخه web-dl سینک کنید لطفاً
    ممنونم

    mohsensangsari
    کاربر

    نسخه اصلی نیومد؟




    فیلم های بزودی

    کانال تلگرام